楊宗緯 - 人質 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 楊宗緯 - 人質




人質
Заложник
我和你啊 存在一种危险关系
Между нами, опасная связь,
彼此挟持 这另一部分的自已
Мы друг друга держим в заложниках, как другую часть себя.
本以为这完整了爱的定义
Думал, что это и есть полное определение любви,
那就乖乖的守护着你
Что буду просто бережно хранить тебя.
相爱变成 猜忌怀疑的烂游戏
Любовь превратилась в паршивую игру ревности и подозрений,
规则是要 憋着呼吸越靠越近
Правила требуют затаить дыхание и быть всё ближе.
但你的温柔 是我唯一沉溺
Но твоя нежность моё единственное упоение,
你是爱我的 就不怕有缝隙
Если ты любишь меня, тебе не страшны будут трещины.
在我心上用力的开一枪
Выстрели мне прямо в сердце,
让一切归零 在这声巨响
Пусть всё обратится в ноль после этого грохота.
如果爱是说什麽都不能放
Если любовь это когда ни за что не отпускаешь,
我不挣扎 反正我也 没差
Я не буду сопротивляться, мне, в общем-то, всё равно.
相爱变成 猜忌怀疑的烂游戏
Любовь превратилась в паршивую игру ревности и подозрений,
规则是要 憋着呼吸越靠越近
Правила требуют затаить дыхание и быть всё ближе.
但你的温柔 是我唯一沉溺
Но твоя нежность моё единственное упоение,
你是爱我的 就不怕有缝隙
Если ты любишь меня, тебе не страшны будут трещины.
在我心上用力的开一枪
Выстрели мне прямо в сердце,
让一切归零 在这声巨响
Пусть всё обратится в ноль после этого грохота.
如果爱是说什麽都不能放
Если любовь это когда ни за что не отпускаешь,
我不挣扎 反正我也 没差
Я не буду сопротивляться, мне, в общем-то, всё равно.
人质在这一刻得到释放
Заложник в этот миг обретёт свободу,
相爱的纯粹落得如此下场
Чистота любви пришла к такому концу.
你满意吗 我们都别 说谎
Ты довольна? Давай не будем лгать.





Writer(s): 黃韻仁


Attention! Feel free to leave feedback.