Lyrics and translation 楊宗緯 - 其實都沒有
詞:
楊宗緯
曲:
伍冠諺
易桀齊
Слова:
Ян
цзунвэй
Песня:
У
Гуань
пословица
И
Цзе
Ци
從什麼都沒有的地方
Оттуда,
где
ничего
нет.
到什麼都沒有的地方
Там,
где
ничего
нет.
我們
像沒發生事一樣
Как
будто
с
нами
ничего
не
случилось.
忘掉了的人只是泡沫
Люди,
которые
забывают,
- это
просто
пузыри.
用雙手輕輕一觸就破
Разбейте
его
одним
прикосновением
руки.
泛黃
有他泛黃的理由
У
пожелтения
есть
причина
для
того,
чтобы
он
пожелтел
思念將
越來越薄
Мысли
будут
становиться
все
тоньше
и
тоньше
你微風中浮現的從前的面容
Старое
лицо,
которое
появляется
в
вашем
бризе
已被吹送到天空
Его
унесло
ветром
в
небо.
我在腳步急促的城市之中
Я
нахожусь
в
быстро
развивающемся
городе.
依然一個人生活
Все
еще
живу
одна.
我也曾經憧憬過
後來沒結果
Раньше
я
мечтал
об
этом,
но
ничего
не
вышло.
只能靠一首歌真的在說我
Это
только
одна
песня,
которая
действительно
говорит
обо
мне.
是用那種特別乾啞的喉嚨
С
одним
из
этих
особенно
сухих,
тупых
глотков.
唱著淡淡的哀愁
Пение
с
оттенком
печали
我也曾經做夢過
後來更寂寞
Я
часто
мечтала
об
этом,
и
мне
было
еще
более
одиноко.
我們能留下的其實都沒有
Мы
ничего
не
можем
сделать,
чтобы
остаться.
原諒我用特別滄桑的喉嚨
Простите
меня
за
использование
особых
перипетий
горла
假裝我很懷舊
假裝我很痛
Притворись,
что
я
ностальгирую,
притворись,
что
мне
больно.
從什麼都沒有的地方
Оттуда,
где
ничего
нет.
到什麼都沒有的地方
Там,
где
ничего
нет.
我們
像沒發生事一樣
Как
будто
с
нами
ничего
не
случилось.
忘掉了的人只是泡沫
Люди,
которые
забывают,
- это
просто
пузыри.
用雙手輕輕一觸就破
Разбейте
его
одним
прикосновением
руки.
泛黃
有他泛黃的理由
У
пожелтения
есть
причина
для
того,
чтобы
он
пожелтел
思念將
越來越薄
Мысли
будут
становиться
все
тоньше
и
тоньше
你微風中浮現的從前的面容
Старое
лицо,
которое
появляется
в
вашем
бризе
已被吹送到天空
Его
унесло
ветром
в
небо.
我在腳步急促的城市之中
Я
нахожусь
в
быстро
развивающемся
городе.
依然一個人生活
Все
еще
живу
одна.
我也曾經憧憬過
後來沒結果
Раньше
я
мечтал
об
этом,
но
ничего
не
вышло.
只能靠一首歌真的在說我
Это
только
одна
песня,
которая
действительно
говорит
обо
мне.
是用那種特別乾啞的喉嚨
С
одним
из
этих
особенно
сухих,
тупых
глотков.
唱著淡淡的哀愁
Пение
с
оттенком
печали
我也曾經做夢過
後來更寂寞
Я
часто
мечтала
об
этом,
и
мне
было
еще
более
одиноко.
我們能留下的其實都沒有
Мы
ничего
не
можем
сделать,
чтобы
остаться.
原諒我用特別滄桑的喉嚨
Простите
меня
за
использование
особых
перипетий
горла
假裝我很懷舊
假裝我很痛
Притворись,
что
я
ностальгирую,
притворись,
что
мне
больно.
我也曾經憧憬過
後來沒結果
Раньше
я
мечтал
об
этом,
но
ничего
не
вышло.
只能靠一首歌真的在說我
Это
только
одна
песня,
которая
действительно
говорит
обо
мне.
是用那種特別乾啞的喉嚨
С
одним
из
этих
особенно
сухих,
тупых
глотков.
唱著淡淡的哀愁
Пение
с
оттенком
печали
我也曾經做夢過
後來更寂寞
Я
часто
мечтала
об
этом,
и
мне
было
еще
более
одиноко.
我們能留下的其實都沒有
Мы
ничего
не
можем
сделать,
чтобы
остаться.
原諒我用特別滄桑的喉嚨
Простите
меня
за
использование
особых
перипетий
горла
假裝我很懷舊
假裝我很痛
Притворись,
что
я
ностальгирую,
притворись,
что
мне
больно.
其實我真的很懷舊
而且也很痛
На
самом
деле,
я
действительно
ностальгирую,
и
это
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伍冠諺, 易桀齊
Album
初。愛
date of release
29-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.