Lyrics and translation Aska Yang - 千金散尽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千金散尽
Растраченное состояние
跑了猫的船
摇摇晃晃靠岸
Корабль,
потерявший
кошку,
шатаясь,
причаливает
к
берегу.
抬头看了看
千疮百孔的帆
Я
поднимаю
голову
и
вижу
изрешеченный
парусами
парус.
它曾经那么勇敢
带我跨遍万水千山
Он
был
таким
смелым,
он
пронес
меня
через
тысячи
рек
и
гор.
原来看不见的风
就轻易能把它磨烂
Оказывается,
невидимый
ветер
может
так
легко
истерзать
его.
数不清的人
纷纷挤上甲板
Несметное
количество
людей
толпится
на
палубе.
眺望着远方
幻想那些浪漫
Они
смотрят
вдаль,
грезя
о
романтике.
他们向往的海洋
Океан,
к
которому
они
стремятся,
藏着打捞不完的梦想
Хранит
в
себе
неисчерпаемые
мечты.
问我有没有见过
世界尽头的那束光
Они
спрашивают
меня,
видел
ли
я
когда-нибудь
луч
света
на
краю
света.
我点了点头
又摆了摆手
Я
киваю,
а
затем
качаю
головой.
以为光阴
一分一秒
微不足道
Я
думал,
что
время
течет
незаметно,
секунда
за
секундой.
可以任性
无拘无束
心高气傲
Что
я
могу
быть
своевольным,
беспечным,
высокомерным.
放下尊严
又赌上性命
Я
отбросил
гордость
и
поставил
на
кон
жизнь.
千金以散尽
Растратил
все
свое
состояние,
自换来一张空头支票
В
обмен
на
пустой
чек.
年少时候豪言壮语许下承诺
В
юности
я
клялся
в
любви,
давал
громкие
обещания.
积攒半生仍没故事值得诉说
Но
прожитая
половина
жизни
не
дала
мне
истории,
достойной
рассказа.
最后一天许下的心愿
В
последний
день
я
загадал
желание,
是你不要再记得我
Чтобы
ты
больше
не
помнила
обо
мне.
抬头看着天
有飞机也有候鸟
Я
поднимаю
голову
к
небу,
по
которому
плывут
облака,
самолеты
и
птицы.
云像一个个
摇摇欲坠的巢
Облака
похожи
на
хрупкие,
вот-вот
готовые
рухнуть
гнезда.
磨掉了所有的棱角
Все
острые
углы
сгладились,
终于轮到我来掌舵
И
вот,
наконец,
настала
моя
очередь
взять
штурвал
в
свои
руки.
才发现所有的方向
Только
теперь
я
понял,
что
все
дороги
终点站的都是同一个
Ведут
к
одному
и
тому
же
финалу.
我握紧拳头
我不肯罢休
Я
сжимаю
кулаки,
я
не
сдамся.
以为光阴
一分一秒
微不足道
Я
думал,
что
время
течет
незаметно,
секунда
за
секундой.
可以任性
无拘无束
心高气傲
Что
я
могу
быть
своевольным,
беспечным,
высокомерным.
放下尊严又赌上性命
Я
отбросил
гордость
и
поставил
на
кон
жизнь.
千金已散尽
Растратил
все
свое
состояние,
只换来一张空头支票
В
обмен
на
пустой
чек.
年少时候豪言壮语许下承诺
В
юности
я
клялся
в
любви,
давал
громкие
обещания.
积攒半生仍没故事值得诉说
Но
прожитая
половина
жизни
не
дала
мне
истории,
достойной
рассказа.
最后一天许下的心愿
В
последний
день
я
загадал
желание,
是你不要再记得我
Чтобы
ты
больше
не
помнила
обо
мне.
以为光阴
一分一秒
微不足道
Я
думал,
что
время
течет
незаметно,
секунда
за
секундой.
可以任性
无拘无束
心高气傲
Что
я
могу
быть
своевольным,
беспечным,
высокомерным.
放下尊严又赌上性命
Я
отбросил
гордость
и
поставил
на
кон
жизнь.
千金已散尽
Растратил
все
свое
состояние,
只换来一张空头支票
В
обмен
на
пустой
чек.
年少时候豪言壮语许下承诺
В
юности
я
клялся
в
любви,
давал
громкие
обещания.
积攒半生仍没故事值得诉说
Но
прожитая
половина
жизни
не
дала
мне
истории,
достойной
рассказа.
最后一天许下的心愿
В
последний
день
я
загадал
желание,
是你不要再记得我
Чтобы
ты
больше
не
помнила
обо
мне.
你听列车呼啸着驶过
Ты
слышишь,
как
поезд
проносится
мимо
с
ревом?
你听寒风凛冽的吹过
Ты
слышишь,
как
свирепо
дует
холодный
ветер?
你看处处都有人梦破
Ты
видишь,
как
повсюду
рушатся
чьи-то
мечты?
多像一场又一场焰火
Все
это
похоже
на
нескончаемый
фейерверк.
曾经梦想一步登天当个英雄
Когда-то
я
мечтал
покорить
небо,
стать
героем.
千金散尽步步走错两手空空
Растратил
все
состояние,
сделал
неверные
шаги
и
остался
ни
с
чем.
如果能回到最初那天
Если
бы
я
мог
вернуться
в
тот
самый
первый
день,
抱紧你连话都不说
Я
бы
просто
обнял
тебя,
не
говоря
ни
слова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
千金散尽
date of release
09-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.