Lyrics and translation 楊宗緯 - 怀珠
醫情傷尋良方
試過將黑夜碾碎
還加半兩月光
Seeking
a
cure
to
mend
a
broken
heart
I've
tried
crushing
the
night
into
dust
and
adding
a
touch
of
moonlight
和酒服下
想暫止惆悵
Drank
it
down
with
wine
hoping
to
quell
my
sorrow
正道在卻僞裝
願賭服輸離場
思念全靠時間
The
right
path
lay
hidden
in
disguise
I
gambled,
lost,
and
left
the
stage
Resolving
to
heal
my
yearning
慢慢慢慢調養
Slowly,
slowly
with
time
酗新歡
是絕地偏方
操練幾夜溫柔其實無妨
Drowning
in
new
love
is
a
desperate
remedy
Practicing
nights
of
tenderness
may
not
be
harmful
便宜除了心痛難當
Yet
the
cost
is
an
unbearable
heartache
讀情書意在以毒攻毒
想治舊情難忘我卻紅了眼眶
Reading
love
letters
with
the
intent
of
fighting
poison
with
poison
Hoping
to
cure
the
lingering
pain
of
love
lost,
my
eyes
welled
up
是不死心還是怎樣?
Is
it
a
refusal
to
let
go
or
what?
她的愛讓人飛
她的愛讓人無畏
敢冷眼對如劍的嘴
Your
love
gave
me
wings
Your
love
made
me
fearless
I
dared
to
face
sharp-tongued
criticism
不肯認誰在出軌
Refusing
to
admit
who
had
strayed
碰上了誰不會
不是嗎
偷來的才是寶貝
Who
wouldn't
stumble
upon
someone
Isn't
it
true
that
what
is
stolen
is
most
precious?
這千真萬確的愛
爲何是別人眼中的罪?
This
love,
so
true
and
undeniable
Why
is
it
a
sin
in
the
eyes
of
others?
卻我擰頭看
數了過往愛痕累累
我的心再灰
Yet
I
turn
my
head
and
count
the
scars
of
past
loves
My
heart
turns
to
ash
因爲你成懷珠的貝
For
you,
I
have
become
a
pearl-bearing
oyster
醫情傷雖無良方
該來的不必慌
先止住專情
There
may
be
no
cure
for
a
broken
heart
but
I
need
not
panic
First,
I
must
quell
this
obsession
再戒了念念不忘
Then,
I
must戒了念念不忘
再試試用兩年
模糊了初戀模樣
才好指望
Perhaps
with
two
years
I
can
blur
the
memories
of
our
first
love
Then
I
can
hope
從此再無關痛癢
To
be
free
from
this
torment
說得好
情話簡直迷湯
喝不著
渴望
喝多了
穿腸
Such
sweet
words
Love
is
an
intoxicating
potion
I
crave
it
yet
it
burns
me
長情
如文火
煨出熱淚滾燙
愛早遠了
True
love
is
like
a
slow-burning
fire
that
brings
tears
to
my
eyes
Love
is
long
gone
誰還在原地失神遊蕩?
Who
lingers
here,
lost
in
memories?
剪刀
石頭
猜
剪刀
石頭
猜
剪刀
石頭
猜
Scissors
Paper
Rock
Scissors
Paper
Rock
Scissors
Paper
Rock
命運
你好心讓我贏一回
Fate,
please
do
me
the
favor
of
letting
me
win
this
once
我會絕對
我會純粹
我再狼狽
也絕口不提悔
I
will
be
resolute
I
will
be
pure
No
matter
how
broken
I
may
be,
I
will
never
regret
卻我擰頭看
細數過往愛痕累累
Yet
I
turn
my
head
and
count
the
scars
of
past
loves
我的心再灰
仍因你是懷珠的貝
My
heart
turns
to
ash,
for
you,
I
am
still
a
pearl-bearing
oyster
我的心再灰
仍因你是懷珠的貝
My
heart
turns
to
ash
Yet,
for
you,
I
am
still
a
pearl-bearing
oyster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.