Lyrics and translation 楊宗緯 - 無常
半夜我睡不着
孤独的看着海
Я
не
могу
спать
среди
ночи
и
смотреть
на
море
в
одиночестве.
轻微呼吸怎样
Как
насчет
легкого
дыхания?
星光依然闪烁
风静静陪着我
Звезды
все
еще
сверкают,
и
ветер
все
еще
со
мной.
述说你的模样
Скажи
мне,
как
ты
выглядишь.
谁管一切是否海枯石烂
Кому
какое
дело,
если
это
все
за
морем?
只想让你带走我的情伤
梦一场
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
забрал
мою
любовную
мечту.
我幻想
能有座停泊的岸
Я
мечтаю
о
том,
чтобы
причалить
к
берегу.
没牵绊
在寂寞荆棘的路上
Никаких
связей
в
одиноких
терниях
дороги
我幻想
有道温暖的晨光
Я
мечтаю
о
теплом
утреннем
свете.
照亮我自由自在无忧飞翔
Освети
меня
Свободно
летать
без
беспокойства
我幻想
化成云不停飘散
Я
фантазирую
об
облаке,
которое
продолжает
плыть.
迎着风
变成雨落在你心上
Лицом
к
ветру
становится
дождь
падает
на
ваше
сердце
我在想
随波逐流变成星空
Я
думал
о
дрейфе
к
звездам.
细细看遥远的无常的世界
从亮到黑
Присмотритесь
внимательнее
к
далекому
непостоянному
миру
от
светлого
до
черного
半夜我睡不着
孤独的看着海
Я
не
могу
спать
среди
ночи
и
смотреть
на
море
в
одиночестве.
轻微呼吸怎样
Как
насчет
легкого
дыхания?
星光依然闪烁
风静静陪着我
Звезды
все
еще
сверкают,
и
ветер
все
еще
со
мной.
述说你的模样
Скажи
мне,
как
ты
выглядишь.
谁管一切是否海枯石烂
Кому
какое
дело,
если
это
все
за
морем?
我幻想
能有座停泊的岸
Я
мечтаю
о
том,
чтобы
причалить
к
берегу.
没牵绊
在寂寞荆棘的路上
Никаких
связей
в
одиноких
терниях
дороги
我幻想
有道温暖的晨光
Я
мечтаю
о
теплом
утреннем
свете.
照亮我自由自在无忧飞翔
Освети
меня
Свободно
летать
без
беспокойства
我幻想
化成云不停飘散
Я
фантазирую
об
облаке,
которое
продолжает
плыть.
迎着风
变成雨落在你心上
Лицом
к
ветру
становится
дождь
падает
на
ваше
сердце
我在想
随波逐流变成星空
Я
думал
о
дрейфе
к
звездам.
细细看遥远的无常的世界
从亮到黑
Присмотритесь
внимательнее
к
далекому
непостоянному
миру
от
светлого
до
черного
细细看遥远的无常的世界
从亮到黑
Присмотритесь
внимательнее
к
далекому
непостоянному
миру
от
светлого
до
черного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Hui Wu
Album
初。愛
date of release
29-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.