Lyrics and translation Asketia - Void
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
cannot
cage
me
Ты
не
можешь
посадить
меня
в
клетку.
You
cannot
cuff
me
Ты
не
можешь
надеть
на
меня
наручники.
You
cannot
hold
me
Ты
не
можешь
удержать
меня.
I
will
be
free
Я
буду
свободен.
Stage
lights
and
scrutiny
Огни
сцены
и
пристальный
взгляд
Every
eye
in
the
world
upon
me
Все
глаза
мира
смотрят
на
меня.
I
slip
the
cuffs,
undo
the
knots
Я
снимаю
наручники,
развязываю
узлы.
I
make
my
escape
Я
совершаю
побег.
It's
all
a
trick
Это
все
уловка.
It's
just
a
show
Это
просто
шоу.
You
will
see
what
want
to
see
Ты
увидишь
то,
что
хочешь
увидеть.
My
hands
are
tied
behind
my
back
Мои
руки
связаны
за
спиной.
My
breathing
slows
as
the
world
turns
black
Мое
дыхание
замедляется,
когда
мир
становится
черным.
There
is
nothing
but
the
void
Нет
ничего,
кроме
пустоты.
There
is
nothing
but
the
void
Нет
ничего,
кроме
пустоты.
(No
gods,
no
ghosts,
no
devils,
no
demons)
(Ни
богов,
ни
призраков,
ни
дьяволов,
ни
демонов)
Nothing
but
the
void
Ничего,
кроме
пустоты.
Mother
lowered
into
cold
earth
Мать
опустили
в
холодную
землю.
This
is
not
a
performance
Это
не
спектакль.
From
the
endless
void
beyond
Из
бесконечной
пустоты
по
ту
сторону
...
There
is
no
escape
Выхода
нет.
It's
all
a
trick
Это
все
уловка.
It's
just
a
show
Это
просто
шоу.
You
will
see
what
want
to
see
Ты
увидишь
то,
что
хочешь
увидеть.
My
hands
are
tied
behind
my
back
Мои
руки
связаны
за
спиной.
My
breathing
slows
as
the
world
turns
black
Мое
дыхание
замедляется,
когда
мир
становится
черным.
There
is
nothing
but
the
void
Нет
ничего,
кроме
пустоты.
There
is
nothing
but
the
void
Нет
ничего,
кроме
пустоты.
(No
gods,
no
ghosts,
no
devils,
no
demons)
(Ни
богов,
ни
призраков,
ни
дьяволов,
ни
демонов)
Nothing
but
the
void
Ничего,
кроме
пустоты.
My
hands
are
tied
behind
my
back
Мои
руки
связаны
за
спиной.
My
breathing
slows
as
the
world
turns
black
Мое
дыхание
замедляется,
когда
мир
становится
черным.
There
is
nothing
but
the
void
Нет
ничего,
кроме
пустоты.
There
is
nothing
but
the
void
Нет
ничего,
кроме
пустоты.
(No
gods,
no
ghosts,
no
devils,
no
demons)
(Ни
богов,
ни
призраков,
ни
дьяволов,
ни
демонов)
Nothing
but
the
void
Ничего,
кроме
пустоты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.