Lyrics and translation Asleep at the Wheel - Blood-Shot Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood-Shot Eyes
Кроваво-красные глаза
Now
just
because
you're
pretty
Только
потому,
что
ты
красивая,
You
think
you're
mighty
wise
Ты
думаешь,
что
очень
умная.
You
tell
me
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Then
roll
those
big
brown
eyes
Потом
закатываешь
эти
большие
карие
глаза.
Last
week,
when
I
saw
you
На
прошлой
неделе,
когда
я
тебя
видел,
Your
eyes
were
turning
black
Твои
глаза
чернели.
Go
find
the
guy
that
beat
you
up
Найди
того
парня,
который
тебя
избил,
Ask
him
to
take
you
back
Попроси
его
взять
тебя
обратно.
Don't
roll
those
blood-shot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
эти
кроваво-красные
глаза,
I
can
tell
you've
been
out
on
a
spree
Я
вижу,
что
ты
была
в
загуле.
It's
plain
that
you
are
lying
Ясно,
что
ты
лжешь,
When
you
say
you've
been
crying
Когда
говоришь,
что
плакала.
Don't
roll
those
blood-shot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
эти
кроваво-красные
глаза.
Yeah,
I
used
to
spend
my
money
Да,
я
тратил
свои
деньги,
To
dress,
you
look
real
sweet
Чтобы
ты
одевалась
и
выглядела
мило.
I
wanted
to
be
proud
of
you
Я
хотел
гордиться
тобой,
When
you
walked
down
the
street
Когда
ты
шла
по
улице.
Now
don't
ask
me
to
dress
you
up
А
теперь
не
проси
меня
наряжать
тебя
In
satins
and
in
silk
В
атлас
и
шелк.
Your
eyes
look
like
two
tomatoes
Твои
глаза
похожи
на
два
помидора
In
a
glass
of
buttermilk
В
стакане
пахты.
Don't
roll
those
blood-shot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
эти
кроваво-красные
глаза,
I
can
tell
you've
been
out
on
a
spree
Я
вижу,
что
ты
была
в
загуле.
It's
plain
that
you
are
lying
Ясно,
что
ты
лжешь,
When
you
say
you've
been
crying
Когда
говоришь,
что
плакала.
Don't
roll
those
blood-shot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
эти
кроваво-красные
глаза.
Now
I
guess
our
little
romance
Ну,
думаю,
наш
маленький
роман
Has
finally
simmered
down
Наконец-то
утих.
You
should
go
join
a
circus
Тебе
следует
присоединиться
к
цирку,
You'd
make
a
real
good
clown
Из
тебя
вышел
бы
отличный
клоун.
Your
eyes
look
like
a
road
map
Твои
глаза
похожи
на
дорожную
карту,
And
I'm
afraid
to
smell
your
breath
И
я
боюсь
почувствовать
твое
дыхание.
You'd
better
shut
your
peepers
Тебе
лучше
закрыть
свои
гляделки,
Before
you
bleed
to
death
Прежде
чем
истечешь
кровью.
Don't
roll
those
blood-shot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
эти
кроваво-красные
глаза,
I
can
tell
you've
been
out
on
a
spree
Я
вижу,
что
ты
была
в
загуле.
It's
plain
that
you
are
lying
Ясно,
что
ты
лжешь,
When
you
say
you've
been
crying
Когда
говоришь,
что
плакала.
Don't
roll
those
blood-shot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
эти
кроваво-красные
глаза.
I
dream
baby,
you
the
sunshine
Мне
снится,
детка,
ты
— солнечный
свет.
Don't
roll
those
blood-shot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
эти
кроваво-красные
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Penny Hank, Hensley Harold
Attention! Feel free to leave feedback.