Lyrics and translation Asleep at the Wheel - Blood-Shot Eyes
Now
just
because
you're
pretty
А
теперь
просто
потому
что
ты
хорошенькая
You
think
you're
mighty
wise
Ты
думаешь,
что
ты
очень
мудр.
You
tell
me
you
love
me
Ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Then
roll
those
big
brown
eyes
Тогда
закати
свои
большие
карие
глаза.
Last
week,
when
I
saw
you
На
прошлой
неделе,
когда
я
увидел
тебя.
Your
eyes
were
turning
black
Твои
глаза
почернели.
Go
find
the
guy
that
beat
you
up
Иди
и
найди
парня,
который
тебя
избил.
Ask
him
to
take
you
back
Попроси
его
забрать
тебя
обратно.
Don't
roll
those
blood-shot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
свои
налитые
кровью
глаза.
I
can
tell
you've
been
out
on
a
spree
Я
могу
сказать,
что
ты
был
в
загуле.
It's
plain
that
you
are
lying
Ясно,
что
ты
лжешь.
When
you
say
you've
been
crying
Когда
ты
говоришь
что
плакала
Don't
roll
those
blood-shot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
свои
налитые
кровью
глаза.
Yeah,
I
used
to
spend
my
money
Да,
раньше
я
тратил
свои
деньги.
To
dress,
you
look
real
sweet
Одеваясь,
ты
выглядишь
очень
мило.
I
wanted
to
be
proud
of
you
Я
хотел
гордиться
тобой.
When
you
walked
down
the
street
Когда
ты
шел
по
улице
...
Now
don't
ask
me
to
dress
you
up
Не
проси
меня
одевать
тебя.
In
satins
and
in
silk
В
атласе
и
шелке.
Your
eyes
look
like
two
tomatoes
Твои
глаза
похожи
на
два
помидора.
In
a
glass
of
buttermilk
В
стакане
кефира.
Don't
roll
those
blood-shot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
свои
налитые
кровью
глаза.
I
can
tell
you've
been
out
on
a
spree
Я
могу
сказать,
что
ты
был
в
загуле.
It's
plain
that
you
are
lying
Ясно,
что
ты
лжешь.
When
you
say
you've
been
crying
Когда
ты
говоришь
что
плакала
Don't
roll
those
blood-shot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
свои
налитые
кровью
глаза.
Now
I
guess
our
little
romance
Теперь
я
догадываюсь
о
нашем
маленьком
романе
Has
finally
simmered
down
Наконец-то
остыл.
You
should
go
join
a
circus
Ты
должен
пойти
в
цирк.
You'd
make
a
real
good
clown
Из
тебя
получился
бы
отличный
клоун.
Your
eyes
look
like
a
road
map
Твои
глаза
похожи
на
дорожную
карту.
And
I'm
afraid
to
smell
your
breath
И
я
боюсь
почувствовать
твое
дыхание.
You'd
better
shut
your
peepers
Лучше
закрой
свои
глазки.
Before
you
bleed
to
death
Пока
ты
не
истек
кровью.
Don't
roll
those
blood-shot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
свои
налитые
кровью
глаза.
I
can
tell
you've
been
out
on
a
spree
Я
могу
сказать,
что
ты
был
в
загуле.
It's
plain
that
you
are
lying
Ясно,
что
ты
лжешь.
When
you
say
you've
been
crying
Когда
ты
говоришь
что
плакала
Don't
roll
those
blood-shot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
свои
налитые
кровью
глаза.
I
dream
baby,
you
the
sunshine
Я
мечтаю,
детка,
ты-солнце.
Don't
roll
those
blood-shot
eyes
at
me
Не
закатывай
на
меня
свои
налитые
кровью
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Penny Hank, Hensley Harold
Attention! Feel free to leave feedback.