Lyrics and translation Asleep at the Wheel - Choo Choo Ch' boogie (Live Version)
Are
you
ready
for
the
choo
choo
boogie
Вы
готовы
к
Чу
Чу
Буги
Heading
for
the
station
with
a
pack
on
my
back
Направляюсь
на
станцию
с
рюкзаком
за
спиной.
I′m
tired
of
transportation
in
the
back
of
a
hack
Я
устал
от
перевозки
на
заднем
сиденье
такси.
Love
to
hear
the
rhythm
of
the
clickety
clack
Люблю
слушать
ритм
щелкающего
щелчка
Hear
the
lonesome
whistle,
see
the
smoke
from
the
stack
Слышу
одинокий
свист,
вижу
дым
из
трубы.
And
pat
around
with
democratic
fellows
named
Mack
И
болтаться
с
демократами
по
имени
Мак.
So,
take
me
right
back
to
the
track,
Jack
Так
что
верни
меня
обратно
на
трассу,
Джек.
Choo
choo,
choo
choo
ch'
boogie
Чу-чу-чу,
чу-чу-чу-чу-Буги
Woo
woo,
woo
woo
ch′
boogie
Ву-Ву
- Ву,
Ву-Ву-Чу-Буги
Choo
choo,
choo
choo
ch'
boogie
Чу-чу-чу,
чу-чу-чу-чу-Буги
Take
me
right
back
to
the
track,
Jack
Отвези
меня
обратно
на
трассу,
Джек.
Everybody
now
yeah
Теперь
все
да
Well
I
reached
my
destination,
but
alas
& alack
Что
ж,
я
добрался
до
места
назначения,
но
увы
и
ах
I
need
some
compensation
to
get
back
in
the
black
Мне
нужна
компенсация,
чтобы
вернуться
в
Черное.
I,
I
take
the
paper
from
the
top
of
the
rack
Я,
я
беру
бумагу
с
верхней
полки.
And
read
the
situation
from
the
front
to
the
back
И
прочти
ситуацию
от
начала
до
конца.
The
only
job
that's
open
take
a
man
who
really
got
a
knack
Единственная
работа,
которая
открыта,
- это
человек,
у
которого
действительно
есть
сноровка.
So
put
it
right
back
in
the
stack,
jack
Так
что
положи
все
обратно
в
стопку,
Джек.
Choo
choo,
choo
choo
ch′
boogie
Чу-чу-чу,
чу-чу-чу-чу-Буги
Woo
woo,
woo
woo
ch′
boogie
Ву-Ву
- Ву,
Ву-Ву-Чу-Буги
Choo
choo,
choo
choo
ch'
boogie
Чу-чу-чу,
чу-чу-чу-чу-Буги
Take
me
right
back
to
the
track,
Jack
Отвези
меня
обратно
на
трассу,
Джек.
Well
I′m
gonna
settle
down
by
the
railroad
track
Что
ж,
я
собираюсь
поселиться
у
железной
дороги.
And
live
the
life
of
Riley
in
a
beaten
down
shack
И
жить
жизнью
Райли
в
разрушенной
лачуге.
So
when
I
hear
the
whistle
I
can
peep
through
the
crack
Так
что
когда
я
слышу
свист,
я
могу
заглянуть
в
щель.
And
watch
the
train
a'
rollin′
while
she's
ballin′
the
jack
И
Смотри,
Как
поезд
катится,
пока
она
крутит
валет.
You
know
I
really
love
the
rhythm
of
the
clickety
clack
Ты
же
знаешь
мне
очень
нравится
этот
ритм
щелканье
щелканье
So
take
me
right
back
to
the
track,
jack
Так
что
верни
меня
обратно
на
трассу,
Джек.
Choo
choo,
choo
choo
ch'
boogie
Чу-чу-чу,
чу-чу-чу-чу-Буги
Woo
woo,
woo
woo
ch'
boogie
Ву-Ву
- Ву,
Ву-Ву-Чу-Буги
Choo
choo,
choo
choo
ch′
boogie
Чу-чу-чу,
чу-чу-чу-чу-Буги
Take
me
right
back
to
the
track,
Jack
Отвези
меня
обратно
на
трассу,
Джек.
Take
me
right
back
to
the
track,
Jack
Отвези
меня
обратно
на
трассу,
Джек.
Choo
choo
yeah
yeah
Чу
чу
да
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horton Vaughn, Darling Denver, Gabler Milton
Attention! Feel free to leave feedback.