Asleep at the Wheel - Coast to Coast - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asleep at the Wheel - Coast to Coast




It′s not just the bedroom where she used to lay her head
Это не просто спальня, где она обычно клала голову.
Or the front room by the fire
Или в гостиной у камина
Where we once passed the night instead
Где мы однажды провели ночь вместо этого.
Though I have left these rooms and gone as far as I could drive
Хотя я покинул эти комнаты и уехал так далеко, как только мог.
Even in the motels along US405
Даже в мотелях вдоль шоссе 405.
Coast to coast and wall to wall
От берега к берегу, от стены к стене.
It's a memory not much more than five feet tall
Это воспоминание ростом не больше пяти футов.
But the shadow that it′s casting seem to fall
Но тень, которую он отбрасывает, кажется, падает.
Coast to coast and wall to wall
От берега к берегу, от стены к стене.
California seem like someplace I could catch my breath
Калифорния кажется таким местом где я мог бы перевести дыхание
Get my mind off someone who still worries me to death
Избавь меня от мыслей о ком-то, кто все еще беспокоит меня до смерти.
Even though she's gone her memory unlocks every door
Несмотря на то, что она ушла, ее память открывает все двери.
Haunts me now in places I have never seen before
Теперь он преследует меня в местах, которых я никогда раньше не видел.
Coast to coast and wall to wall
От берега к берегу, от стены к стене.
It's a memory not much more than five feet tall
Это воспоминание ростом не больше пяти футов.
But the shadow that it′s casting seems to fall
Но тень, которую он отбрасывает, кажется, падает.
Coast to coast and wall to wall
От берега к берегу, от стены к стене.
I be rolling down the highway
Я буду катиться по шоссе.
Or strolling down the hall
Или прогуливаться по коридору
When things are going my way
Когда все идет по-моему ...
And then a memory comes to call
И тут приходит воспоминание.
And it′s coast to coast and wall to wall
От побережья к побережью, от стены к стене.
It's a memory not much more than five feet tall
Это воспоминание ростом не больше пяти футов.
But the shadow that it′s casting seems to fall
Но тень, которую он отбрасывает, кажется, падает.
Coast to coast and wall to wall
От берега к берегу, от стены к стене.
Coast to coast and wall to wall
От берега к берегу, от стены к стене.
It's a memory not much more than five feet tall
Это воспоминание ростом не больше пяти футов.
But the shadow that it′s casting seems to fall
Но тень, которую он отбрасывает, кажется, падает.
Coast to coast and wall to wall
От берега к берегу, от стены к стене.
Coast to coast and wall to wall
От берега к берегу, от стены к стене.





Writer(s): Frederic O. Knipe Iii


Attention! Feel free to leave feedback.