Asleep at the Wheel - I've Been Everywhere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asleep at the Wheel - I've Been Everywhere




I've Been Everywhere
Я побывал везде
I was totin′ my pack along the dusty Winnemucca Road
Я тащил свой рюкзак по пыльной дороге Виннемукки,
When along came a semi with a high an' canvas-covered load
Когда мимо проехал грузовик с высоким тентом.
"If you′re goin' to Winnemucca, Mack, with me you can ride"
"Если ты едешь в Виннемукку, приятель, можешь ехать со мной,"
And so I climbed into the cab, and then I settled down inside
И я забрался в кабину и устроился внутри.
He asked me if I'd seen a road with so much dust and sand
Он спросил меня, видел ли я дорогу с таким количеством пыли и песка,
And I said, "Listen, bud, I′ve traveled every road in this here land!"
И я сказал: "Слушай, дружище, я путешествовал по всем дорогам этой земли!"
I′ve been everywhere, man
Я побывал везде, милая,
I've been everywhere, man
Я побывал везде, милая,
Crossed the desert′s bare, man
Пересёк голую пустыню, милая,
And I've breathed the mountain air, man
И дышал горным воздухом, милая,
Of travel I′ve had my share, man
Путешествий у меня было достаточно, милая,
I've been everywhere
Я побывал везде.
I′ve been to Reno, Chicago, Fargo, Minnesota
Я был в Рено, Чикаго, Фарго, Миннесоте,
Buffalo, Toronto, Winslow, Sarasota
Буффало, Торонто, Уинслоу, Сарасоте,
Wichita, Tulsa, Ottawa, Oklahoma
Вичите, Талсе, Оттаве, Оклахоме,
Tampa, Panama, Mattawa, La Paloma
Тампе, Панаме, Маттаве, Ла-Паломе,
Bangor, Baltimore, Salvador, Amarillo
Бангоре, Балтиморе, Сальвадоре, Амарилло,
Tocapillo, Baranquilla, and Perdilla, I'm a killer
Токапилье, Барранкилье и Пердилье, я крутой.
I've been everywhere, man
Я побывал везде, милая,
I′ve been everywhere, man
Я побывал везде, милая,
Crossed the desert′s bare, man
Пересёк голую пустыню, милая,
I've breathed the mountain air, man
Дышал горным воздухом, милая,
And of travel I′ve had my share, man
И путешествий у меня было достаточно, милая,
I've been everywhere
Я побывал везде.
Boston, Charleston, Dayton, Louisiana
Бостон, Чарльстон, Дейтон, Луизиана,
Washington, Houston, Kingston, Texarkana
Вашингтон, Хьюстон, Кингстон, Техаркана,
Monterey, Faraday, Santa Fe, Tallapoosa
Монтерей, Фарадей, Санта-Фе, Таллапуса,
Glen Rock, Black Rock, Little Rock, Oskaloosa
Глен Рок, Блэк Рок, Литл Рок, Оскалуса,
Tennessee, Hennessey, Chisolm, Spirit Lake
Теннесси, Хеннесси, Чисхолм, Спирит Лейк,
Grand Lake, Devils Lake, Crater Lake, for Pete′s sake
Гранд Лейк, Дэвилс Лейк, Кратер Лейк, ради всего святого.
I've been everywhere, man
Я побывал везде, милая,
I′ve been everywhere, man
Я побывал везде, милая,
Crossed the desert's bare, man
Пересёк голую пустыню, милая,
And I've breathed the mountain air, man
И дышал горным воздухом, милая,
And of travel I′ve had my share, man
И путешествий у меня было достаточно, милая,
I′ve been everywhere
Я побывал везде.
Louisville, Nashville, Knoxville, Ombabika
Луисвилл, Нэшвилл, Ноксвилл, Омбика,
Schefferville, Jacksonville, Waterville, Costa Rica
Шеффервилл, Джексонвилл, Уотервилл, Коста-Рика,
Pittsfield, Springfield, Bakersfield, Shreveport
Питтсфилд, Спрингфилд, Бейкерсфилд, Шривпорт,
Hackensack, Cadillac, Fond du Lac, Davenport
Хакенсак, Кадиллак, Фон-дю-Лак, Давенпорт,
Idaho, Jellico, Argentina, Diamantina
Айдахо, Джеллико, Аргентина, Диамантина,
Pasadena, Catalina, see what I mean sir?
Пасадена, Каталина, понимаешь, о чем я, милая?
Pittsburgh, Parkersburg, Gravelbourg, Colorado
Питтсбург, Паркерсберг, Грэвелбург, Колорадо,
Ellensburg, Rexburg, Vicksburg, El Dorado
Элленсбург, Рексбург, Виксбург, Эльдорадо,
Larimore, Admore, Haverstraw, Chatanika
Ларимор, Адмор, Хаверстроу, Чатаника,
Chaska, Nebraska, Alaska, Opelika
Часка, Небраска, Аляска, Опелика,
Caribou, Waterloo, Kalamazoo, Kansas City
Карибу, Ватерлоо, Каламазу, Канзас-Сити,
Sioux City, Cedar City, Dodge City, what a pity
Су-Сити, Сидар-Сити, Додж-Сити, какая жалость.
I've been everywhere, man
Я побывал везде, милая,
I′ve been everywhere, man
Я побывал везде, милая,
Crossed the desert's bare, man
Пересёк голую пустыню, милая,
And I′ve breathed the mountain air, man
И дышал горным воздухом, милая,
And of travel I've had my share, man
И путешествий у меня было достаточно, милая,
I know some place you haven′t been
Я знаю место, где ты не была.
Well, I've been everywhere
Ну, я побывал везде.





Writer(s): Geoff Mack


Attention! Feel free to leave feedback.