Lyrics and translation Asleep at the Wheel - Shorty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shorty
got
back
in
town
last
night
(late
last
night)
Коротышка
вернулся
вчера
вечером
в
город
(поздно
ночью)
He
was
broken,
kind
of
uptight
(kind
of
uptight,
ooh)
Он
был
сломлен,
немного
напряжен
(немного
напряжен,
ох)
Yet
every
hotspot
town,
find
out
what
was
going
now
Но
в
каждом
злачном
местечке
города,
узнай,
что
сейчас
происходит
Ain′t
it
ashamed
the
way
things
go
(the
way
things
could
go)
Не
стыдно
ли,
как
всё
обстоит
(как
всё
могло
бы
быть)
It
all
seemed
to
happened
that
way
Всё,
кажется,
случилось
именно
так
What
can
I
say?
Yeah
Что
тут
скажешь?
Да
Shorty's
girl
was
hangin′
out
(hangin'
out)
Девушка
Коротышки
шлялась
по
улицам
(шлялась
по
улицам)
Rolling
him
down,
he
was
down
in
doubt
(down
in
doubt)
Подставляла
его,
он
был
в
сомнениях
(был
в
сомнениях)
He
caught
her
with
another
man
Он
застукал
её
с
другим
мужчиной
Expected
her
to
make
new
tan
Ожидал,
что
она
получит
новый
загар
Ain't
it
ashamed
the
way
things
go
(the
way
things
could
go)
Не
стыдно
ли,
как
всё
обстоит
(как
всё
могло
бы
быть)
It
all
seemed
to
happened
that
way
Всё,
кажется,
случилось
именно
так
What
can
I
say?
Yeah
Что
тут
скажешь?
Да
Ain′t
it
ashamed
the
way
things
go
(the
way
things
could
go)
Не
стыдно
ли,
как
всё
обстоит
(как
всё
могло
бы
быть)
It
all
seemed
to
happened
that
way
Всё,
кажется,
случилось
именно
так
What
can
I
say?
Yeah
Что
тут
скажешь?
Да
Look
′round
back
you
if
you're
lucky
to
find
(are
you
lucky?
Are
you
lucky?)
Оглянись,
если
тебе
повезет
найти
(тебе
повезло?
Тебе
повезло?)
Something
little
strollin′
bottle
of
wine
(who
needs
wine?
Who
needs
wine?)
Что-нибудь
маленькое,
прогуливаясь
с
бутылкой
вина
(кому
нужно
вино?
Кому
нужно
вино?)
Shorty's
known
to
some
kind
of
good
shit
Коротышка
известен
каким-то
хорошим
делом
Pull
her
dollars
down
on
to
give
it
Тратит
свои
доллары,
чтобы
провернуть
его
Ain′t
it
ashamed
the
way
things
go
(the
way
things
could
go)
Не
стыдно
ли,
как
всё
обстоит
(как
всё
могло
бы
быть)
It
all
seemed
to
happened
that
way
Всё,
кажется,
случилось
именно
так
What
can
I
say?
Yeah
Что
тут
скажешь?
Да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Benson
Attention! Feel free to leave feedback.