Asleep at the Wheel - Yearning (Just For You) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asleep at the Wheel - Yearning (Just For You)




Yearning (Just For You)
Тоска (Только по Тебе)
Fiddle, yeah
Скрипка, да
(Oh, coming here now, Vince)
(О, вот и ты, Винс)
The song bird yearns to sing a love song
Певчая птица жаждет спеть песню о любви
The roses yearned just for the dew (tell me more)
Розы жаждут только росы (расскажи мне больше)
The whole world's yearning for the sunshine
Весь мир жаждет солнечного света
I have a yearning too
У меня тоже есть тоска
Yearning just for you, that's all I do, my dear
Тоскую только по тебе, это все, что я делаю, моя дорогая
Learning why I'm blue, I wish that you were here
Понимаю, почему мне грустно, я хочу, чтобы ты была здесь
Smiles have turned to tears, days have turned to years (aw)
Улыбки превратились в слезы, дни превратились в годы (ох)
Yearning just for you, that's all I do, my dear
Тоскую только по тебе, это все, что я делаю, моя дорогая
(Why that Vince on my guitar, get 'em)
(Вот это Винс на моей гитаре, давай же)
Smiles have turned to tears, days have turned to years
Улыбки превратились в слезы, дни превратились в годы
Yearning just for you (aw) that's all I do, my dear
Тоскую только по тебе (ох), это все, что я делаю, моя дорогая
When shadows fall and stars are beaming
Когда падают тени и сияют звезды
Tis then I miss you most of all
Именно тогда я скучаю по тебе больше всего
I go to sleep and start in dreaming
Я засыпаю и начинаю мечтать
It seems I hear you call
Мне кажется, что я слышу твой зов
Yearning just for you, that's all I do, my dear
Тоскую только по тебе, это все, что я делаю, моя дорогая
Learning why I'm blue, I wish that you were here
Понимаю, почему мне грустно, я хочу, чтобы ты была здесь
Smiles have turned to tears, days have turned to years
Улыбки превратились в слезы, дни превратились в годы
Yearning just for you, I hope that you yearn too
Тоскую только по тебе, надеюсь, ты тоже тоскуешь
(You can all go home now boys, aw)
(Можете расходиться, ребята, ох)





Writer(s): J. Burke, B. Davis


Attention! Feel free to leave feedback.