Lyrics and translation Asleep at the Wheel - You Wanna Give Me a Lift
Ooh
well,
I'm
game
foor
just
about
anything
О-О-О,
ну
что
ж,
я
гейм
фур
почти
во
всем.
But
the
game
you've
named,
I
ain't
gonna
play
Но
в
игру,
которую
ты
назвал,
я
играть
не
собираюсь.
You
say
we
take
a
little
drink,
and
we'll
go
for
a
ride
on
a
star
Ты
говоришь,
что
мы
немного
выпьем
и
прокатимся
на
звезде,
You
wanna
give
me
a
lift,
but
this
old
gal
ain't
a-going
that
far
ты
хочешь
подвезти
меня,
но
эта
старая
девчонка
не
зайдет
так
далеко.
That
happy
pill
you're
taking,
you
say
is
a
little
weak
Ты
говоришь,
что
та
таблетка
счастья,
которую
ты
принимаешь,
слабовата.
And
you
wanna
give
me
one,
so
you
say
I
won't
go
to
sleep
И
ты
хочешь
дать
мне
один,
поэтому
говоришь,
что
я
не
лягу
спать.
Well
your
hands're
a
getting
friendly,
but
I
know
exactly
where
they
are
Что
ж,
твои
руки
становятся
дружелюбными,
но
я
точно
знаю,
где
они
находятся
You
wanna
give
me
a
lift,
but
this
old
gal
ain't
a-going
that
far
Ты
хочешь
подвезти
меня,
но
эта
старая
девчонка
не
зайдет
так
далеко.
You
wanna
give
me
a
lift,
but
this
old
gal
ain't
a
going
that
far
Ты
хочешь
подвезти
меня,
но
эта
старая
девчонка
не
зайдет
так
далеко.
I'm
a
little
bit
warm,
but
that
don't
mean
I'm
on
fire
Мне
немного
жарко,
но
это
не
значит,
что
я
горю.
You
wanna
take
me
for
a
ride
in
the
backseat
of
your
car
Ты
хочешь
прокатить
меня
на
заднем
сиденье
своей
машины
You
wanna
give
me
a
lift,
but
this
old
gal
ain't
a-going
that
far
Ты
хочешь
подвезти
меня,
но
эта
старая
девчонка
не
зайдет
так
далеко.
Well,
you
wanna
give
me
a
lift,
but
this
old
gal
ain't
a
going
that
far
Что
ж,
ты
хочешь
подвезти
меня,
но
эта
старая
девчонка
не
зайдет
так
далеко.
Yeah,
I'm
a
little
bit
warm,
that
don't
mean
I'm
on
fire
Да,
мне
немного
жарко,
но
это
не
значит,
что
я
горю.
You
wanna
take
me
for
a
ride
in
the
backseat
of
your
car
Ты
хочешь
прокатить
меня
на
заднем
сиденье
своей
машины
You
wanna
give
me
a
lift,
but
this
old
gal
ain't
a
going
that
far
Ты
хочешь
подвезти
меня,
но
эта
старая
девчонка
не
зайдет
так
далеко.
You
wanna
give
me
a
lift,
but
this
old
gal
ain't
a
going
that
far
Ты
хочешь
подвезти
меня,
но
эта
старая
девчонка
не
зайдет
так
далеко.
Yeah,
you
wanna
give
me
a
lift,
but
this
old
gal
ain't
a-going
that
far
Да,
ты
хочешь
подвезти
меня,
но
эта
старая
девчонка
не
зайдет
так
далеко.
Hey
baby!
I
never
kissed
on
the
first
date
Эй,
детка,
я
никогда
не
целовался
на
первом
свидании
But
I
kinda
like
the
way
you
look,
but
hey
Но
мне
вроде
как
нравится,
как
ты
выглядишь,
но
эй
You
might
got
enough
money
in
a
whole
bank,
of
course
Конечно,
у
тебя
может
быть
достаточно
денег
в
банке.
Take
it
for
a
whole
ride,
I
don't
care
Возьми
его
на
всю
катушку,
мне
все
равно.
It
don't
matter
to
me,
I
kinda
like
a
rich
guy
Для
меня
это
не
имеет
значения,
мне
вроде
как
нравится
богатый
парень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loretta Lynn, Peggy Sue Wells
Attention! Feel free to leave feedback.