Lyrics and translation Asleep at the Wheel - You're from Texas (Live Version)
You′re
from
Texas,
boys
Вы
из
Техаса,
парни.
Now,
pardon
me
stranger,
I
hope
there's
no
danger
А
теперь,
прошу
прощения,
Незнакомец,
Я
надеюсь,
что
опасности
нет.
You′ll
think
I'm
getting
off
of
my
range
Ты
подумаешь,
что
я
сбился
с
дистанции.
Brothern,
now
I
calculate
(what's
that
Jason?)
That
you′re
from
my
state
Бротерн,
теперь
я
подсчитал
(что
это
за
Джейсон?),
что
ты
из
моего
штата.
And
though
you
may
think
it′s
strange
И
хотя
тебе
это
может
показаться
странным
Well-well,
I
allow
as
how
you're
from
Texas
(hot
diggity!)
Ну-ну,
я
допускаю,
что
ты
из
Техаса
(горячий
диггити!).
You
talk
in
lingo
I
understand
Ты
говоришь
на
жаргоне
я
понимаю
And
I′ll
bet
my
kale
that
you
hail
from
Texas
(Austin,
Texas)
И
я
готов
поспорить
на
свою
капусту,
что
ты
родом
из
Техаса
(Остин,
Техас).
As
there's
no
mistaking
the
brand
Так
как
невозможно
ошибиться
с
маркой.
You′ve
got
a
smile
like
an
acre
of
sunflowers
У
тебя
улыбка,
как
акр
подсолнуха.
And
your
eyes
are
blue
bonnet
blue
А
у
тебя
голубые
глаза
голубая
шляпка
Oh,
shake
hands,
it's
grand,
that
you′re
from
Texas
(all
together)
О,
пожмите
друг
другу
руки,
это
великолепно,
что
вы
из
Техаса
(все
вместе).
'Cause
I'm
from
Texas
too!
Потому
что
я
тоже
из
Техаса!
Well,
pardon
me,
stranger,
I
hope
there′s
no
danger
Что
ж,
прошу
прощения,
незнакомец,
надеюсь,
опасности
нет.
You′ll
think
I'm
getting
off
of
my
range
Ты
подумаешь,
что
я
сбился
с
дистанции.
Oh,
but
I
calculate
(tell
me
son)
that
you′re
from
my
state
(ow)
О,
но
я
подсчитал
(скажи
мне,
сынок)
, что
ты
из
моего
штата
(ОУ).
And
though,
and
though,
and
though,
and
though,
and
though,
and
though,
and
though
И
хотя,
и
хотя,
и
хотя,
и
хотя,
и
хотя,
и
хотя,
и
хотя
I
allow
as
how
you're
from
Texas
Я
допускаю,
что
ты
из
Техаса.
You
talk
the
lingo
that
I
understand
Ты
говоришь
на
языке,
который
я
понимаю.
I′ll
bet
my
kale
that
you
hail
from
Lampasas,
Texas
Готов
поспорить
на
свою
капусту,
что
ты
родом
из
Лампасаса,
штат
Техас.
(Aw
naturally)
'cause
there
ain′t
no
escaping
our
sound!
(О,
естественно)
потому
что
от
нашего
звука
никуда
не
деться!
You've
got
a
smile
like
an
acre
of
sunflowers
У
тебя
улыбка,
как
акр
подсолнуха.
And
your
eyes
are
blue
bonnet
blue
А
у
тебя
голубые
глаза
голубая
шляпка
Oh,
shake
hands,
it's
grand
that
you′re
from
Texas
(all
together)
О,
пожмите
друг
другу
руки,
это
великолепно,
что
вы
из
Техаса
(все
вместе).
′Cause
I'm
from
Texas
too!
Потому
что
я
тоже
из
Техаса!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.