Lyrics and translation Asleep at the Wheel feat. Lyle Lovett - Trouble in Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble in Mind
Неспокойно на душе
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Неспокойно
на
душе,
мне
грустно,
But
I
won't
be
blue
always,
Но
я
не
буду
грустить
вечно,
'Cause
the
sun's
gonna
shine
Ведь
солнце
обязательно
засияет
In
my
backdoor
some
day
У
моей
задней
двери
когда-нибудь.
I'm
gonna
lay
my
head
Я
положу
свою
голову
On
some
lonesome
railroad
line
На
какую-нибудь
одинокую
железнодорожную
линию
And
let
the
two
nineteen
train
И
позволю
поезду
номер
два
девятнадцать
Pacify
my
mind.
Успокоить
мою
душу.
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Неспокойно
на
душе,
мне
грустно,
I
have
almost
lost
my
mind,
Я
почти
потерял
рассудок,
Sometimes
I
feel
like
livin'
Иногда
мне
хочется
жить,
Sometimes
I
feel
like
dyin'
Иногда
мне
хочется
умереть.
I'm
Goin'
down
to
the
river
Я
пойду
к
реке,
I'm
Gonna
take
my
rockin'
chair
Я
возьму
свой
качающийся
стул,
And
if
the
blues
don't
leave
me
И
если
тоска
не
оставит
меня,
Rock
on
away
from
there.
Покачаюсь
подальше
оттуда.
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Неспокойно
на
душе,
мне
грустно,
My
ol'
heart
is
a
beating
slow
Мое
старое
сердце
бьется
медленно,
I've
never
had
so
much
trouble,
whoa
У
меня
никогда
не
было
столько
проблем,
ох,
In
my
life
before
В
моей
жизни
раньше.
My
good
gal
she
done
quit
me
Моя
милая
девушка
бросила
меня,
And
sure
does
grieve
my
mind
И
это
очень
печалит
меня,
If
you
see
me
laughing
Если
ты
видишь,
как
я
смеюсь,
I'm
laughing
just
to
keep
from
cryin'
Я
смеюсь
только
чтобы
не
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard M. Jones
Attention! Feel free to leave feedback.