Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalp Kalbe Karsi (Hsyn Krdy Remix)
Herz gegen Herz (Hsyn Krdy Remix)
Uyandım
birden
seninle
Ich
erwachte
plötzlich
mit
dir
Gece
üçü
bulmamış
Es
war
noch
nicht
drei
Uhr
morgens
Bir
bulut
durdu
gözümde
Eine
Wolke
stand
in
meinem
Auge
Hasret
bize
uymamış
Sehnsucht
hat
uns
nicht
gepasst
Uyandım
birden
seninle
Ich
erwachte
plötzlich
mit
dir
Gece
üçü
bulmamış
Es
war
noch
nicht
drei
Uhr
morgens
Bir
bulut
durdu
gözümde
Eine
Wolke
stand
in
meinem
Auge
Hasret
bize
uymamış
Sehnsucht
hat
uns
nicht
gepasst
Kalp
kalbe
karşı
derler
Man
sagt,
Herz
gegen
Herz
Sen
de
üzüldün
mü?
Warst
du
auch
traurig?
Ay
bile
çeker
gider
Sogar
der
Mond
zieht
weiter
Geceyi
düşündün
mü?
Hast
du
an
die
Nacht
gedacht?
Yalnızlık
bende
saklı
Die
Einsamkeit
ist
in
mir
verborgen
Çıkmaz
bir
an
dışarı
Sie
kommt
keinen
Moment
heraus
Elimde
bir
fotoğraf
Ein
Foto
in
meiner
Hand
O
şimdi
bur'da
olmalı
Er
sollte
jetzt
hier
sein
Kalp
kalbe
karşı
derler
Man
sagt,
Herz
gegen
Herz
Sen
de
üzüldün
mü?
Warst
du
auch
traurig?
Ay
bile
çeker
gider
Sogar
der
Mond
zieht
weiter
Beni
hiç
düşündün
mü?
Hast
du
jemals
an
mich
gedacht?
Sensizlik
bende
saklı
Die
Sehnsucht
nach
dir
ist
in
mir
verborgen
Çıkmaz
bir
an
dışarı
Sie
kommt
keinen
Moment
heraus
Elimde
bir
fotoğraf
Ein
Foto
in
meiner
Hand
O
şimdi
bur'da
olmalı
Er
sollte
jetzt
hier
sein
Uyandım
birden
seninle
Ich
erwachte
plötzlich
mit
dir
Gece
üçü
bulmamış
Es
war
noch
nicht
drei
Uhr
morgens
Bir
bulut
durdu
gözümde
Eine
Wolke
stand
in
meinem
Auge
Hasret
bize
uymamış
Sehnsucht
hat
uns
nicht
gepasst
Uyandım
birden
seninle
Ich
erwachte
plötzlich
mit
dir
Gece
üçü
bulmamış
Es
war
noch
nicht
drei
Uhr
morgens
Bir
bulut
durdu
gözümde
Eine
Wolke
stand
in
meinem
Auge
Hasret
bize
uymamış
Sehnsucht
hat
uns
nicht
gepasst
Kalp
kalbe
karşı
derler
Man
sagt,
Herz
gegen
Herz
Sen
de
üzüldün
mü?
Warst
du
auch
traurig?
Ay
bile
çeker
gider
Sogar
der
Mond
zieht
weiter
Geceyi
düşündün
mü?
Hast
du
an
die
Nacht
gedacht?
Yalnızlık
bende
saklı
Die
Einsamkeit
ist
in
mir
verborgen
Çıkmaz
bir
an
dışarı
Sie
kommt
keinen
Moment
heraus
Elimde
bir
fotoğraf
Ein
Foto
in
meiner
Hand
O
şimdi
bur'da
olmalı
Er
sollte
jetzt
hier
sein
Kalp
kalbe
karşı
derler
Man
sagt,
Herz
gegen
Herz
Sen
de
üzüldün
mü?
Warst
du
auch
traurig?
Ay
bile
çeker
gider
Sogar
der
Mond
zieht
weiter
Beni
hiç
düşündün
mü?
Hast
du
jemals
an
mich
gedacht?
Yalnızlık
bende
saklı
Die
Einsamkeit
ist
in
mir
verborgen
Çıkmaz
bir
an
dışarı
Sie
kommt
keinen
Moment
heraus
Elimde
bir
fotoğraf
Ein
Foto
in
meiner
Hand
O
şimdi
bur'da
olmalı
Er
sollte
jetzt
hier
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinan Akcil, Gungor Asli
Attention! Feel free to leave feedback.