Lyrics and translation Aslı Gökyokuş - Artık Sevgilim Değilsin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artık Sevgilim Değilsin
Ты больше не мой возлюбленный
Geçen
gece
bir
erkeği
öptüm
sırf
hayatından
çıkmak
için
Прошлой
ночью
я
поцеловала
другого,
просто
чтобы
вычеркнуть
тебя
из
жизни,
Eskiden
aşığım
sandığım
eskileri
bir
bir
aradım
Искала
в
памяти
все
то,
что
раньше
казалось
любовью.
Üzgün
kadın
portresi
çizmek
hiç
hoşuma
gitmez,
sıraladım
Мне
не
нравится
рисовать
портрет
печальной
женщины,
я
все
решила
для
себя.
Bir
kaç
ay
hayatı
paylaştık,
dedim
konuşalım,
konuşalım
Мы
делили
жизнь
несколько
месяцев,
я
сказала:
«Давай
поговорим,
просто
поговорим».
Artık
sevgilim
değilsin
Ты
больше
не
мой
возлюбленный,
Artık
sevgilim
değilsin
Ты
больше
не
мой
возлюбленный,
Dostluğumuz
da
burda
bitmesin
Пусть
наша
дружба
на
этом
не
заканчивается.
Artık
sevgilim
değilsin
Ты
больше
не
мой
возлюбленный.
Hayatına
bir
kadın
girerse
zor
olurdu
Если
бы
в
твоей
жизни
появилась
другая,
мне
было
бы
тяжело,
Buna
rağmen
iyi
gibi
görünmek
çok
sıkıcı
Но
притворяться,
что
все
хорошо,
- это
так
скучно.
Hayatını
benden
saklamana
şahit
olmak
istemem
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
скрываешь
от
меня
свою
жизнь.
Bir
anda
kopar
gidersin
derken
Я
думала,
что
ты
можешь
в
любой
момент
сорваться
и
уйти.
Çapkın
olan
sensin
derdin,
sensin
Ты
говорил,
что
любишь
флирт,
это
ты,
это
ты.
Artık
sevgilim
değilsin
Ты
больше
не
мой
возлюбленный,
Artık
sevgilim
değilsin
Ты
больше
не
мой
возлюбленный,
Dostluğumuz
da
burda
bitmesin
Пусть
наша
дружба
на
этом
не
заканчивается.
Artık
sevgilim
değilsin
Ты
больше
не
мой
возлюбленный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Su Gibi
date of release
08-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.