Aslı Güngör - Son Öpücük - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aslı Güngör - Son Öpücük




Son Öpücük
Последний поцелуй
Bu sana veda ederken son bakış, son gülücük
Это мой последний взгляд, последняя улыбка, прощальная
Bu sana kalbimden kopan son öpücük
Это мой последний поцелуй, вырванный из сердца
Sana yıllar yılı büyüttüğüm aşk
Любовь, которую я годами растила для тебя,
Ne yazık ellerinde artık küçücük
К сожалению, в твоих руках стала такой ничтожной
Sandın ki ne yaparsan yap yanındayım ben
Ты думал, что бы ты ни делал, я буду рядом
Acıyı, ihaneti taşımak zorundayım ben
Ты думал, я обязана терпеть боль и предательство
Yapamam, gidemem, sandın ki vazgeçemem
Я не могу, не уйду, ты думал, я не смогу отказаться
Artık yalnız geçmişte, anındayım ben
Теперь я только в прошлом, в твоих воспоминаниях
Bu sana veda ederken son bakış, son gülücük
Это мой последний взгляд, последняя улыбка, прощальная
Bu sana kalbimden kopan son öpücük
Это мой последний поцелуй, вырванный из сердца
Sana yıllar yılı büyüttüğüm aşk
Любовь, которую я годами растила для тебя,
Ne yazık ellerinde artık küçücük
К сожалению, в твоих руках стала такой ничтожной
Sandın ki ne yaparsan yap yanındayım ben
Ты думал, что бы ты ни делал, я буду рядом
Acıyı, ihaneti taşımak zorundayım ben
Ты думал, я обязана терпеть боль и предательство
Yapamam, gidemem, sandın ki vazgeçemem
Я не могу, не уйду, ты думал, я не смогу отказаться
Artık yalnız geçmişte, anındayım ben
Теперь я только в прошлом, в твоих воспоминаниях
Bu sana veda ederken son bakış, son gülücük
Это мой последний взгляд, последняя улыбка, прощальная
Bu sana kalbimden kopan son öpücük
Это мой последний поцелуй, вырванный из сердца
Sana yıllar yılı büyüttüğüm aşk
Любовь, которую я годами растила для тебя,
Ne yazık ellerinde artık küçücük
К сожалению, в твоих руках стала такой ничтожной
Bu sana ilk elvedam, son sözlerimdir
Это мое первое прощание, мои последние слова
Bu sana en içten yazdığım hislerimdir
Это мои самые искренние чувства, написанные для тебя
Ve sana yıllar yılı haykıramadığım gerçek aşkımı bitiren
И это твоя скрытая, как ты думал, измена,
Gizli sandığın ihanetindir
Которая убила мою настоящую любовь, которую я годами не могла тебе выкрикнуть





Writer(s): Aslı Güngör


Attention! Feel free to leave feedback.