Lyrics and translation Aslı Güngör - Son Öpücük
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Öpücük
Последний поцелуй
Bu
sana
veda
ederken
son
bakış,
son
gülücük
Это
мой
последний
взгляд,
последняя
улыбка,
прощальная
Bu
sana
kalbimden
kopan
son
öpücük
Это
мой
последний
поцелуй,
вырванный
из
сердца
Sana
yıllar
yılı
büyüttüğüm
aşk
Любовь,
которую
я
годами
растила
для
тебя,
Ne
yazık
ellerinde
artık
küçücük
К
сожалению,
в
твоих
руках
стала
такой
ничтожной
Sandın
ki
ne
yaparsan
yap
yanındayım
ben
Ты
думал,
что
бы
ты
ни
делал,
я
буду
рядом
Acıyı,
ihaneti
taşımak
zorundayım
ben
Ты
думал,
я
обязана
терпеть
боль
и
предательство
Yapamam,
gidemem,
sandın
ki
vazgeçemem
Я
не
могу,
не
уйду,
ты
думал,
я
не
смогу
отказаться
Artık
yalnız
geçmişte,
anındayım
ben
Теперь
я
только
в
прошлом,
в
твоих
воспоминаниях
Bu
sana
veda
ederken
son
bakış,
son
gülücük
Это
мой
последний
взгляд,
последняя
улыбка,
прощальная
Bu
sana
kalbimden
kopan
son
öpücük
Это
мой
последний
поцелуй,
вырванный
из
сердца
Sana
yıllar
yılı
büyüttüğüm
aşk
Любовь,
которую
я
годами
растила
для
тебя,
Ne
yazık
ellerinde
artık
küçücük
К
сожалению,
в
твоих
руках
стала
такой
ничтожной
Sandın
ki
ne
yaparsan
yap
yanındayım
ben
Ты
думал,
что
бы
ты
ни
делал,
я
буду
рядом
Acıyı,
ihaneti
taşımak
zorundayım
ben
Ты
думал,
я
обязана
терпеть
боль
и
предательство
Yapamam,
gidemem,
sandın
ki
vazgeçemem
Я
не
могу,
не
уйду,
ты
думал,
я
не
смогу
отказаться
Artık
yalnız
geçmişte,
anındayım
ben
Теперь
я
только
в
прошлом,
в
твоих
воспоминаниях
Bu
sana
veda
ederken
son
bakış,
son
gülücük
Это
мой
последний
взгляд,
последняя
улыбка,
прощальная
Bu
sana
kalbimden
kopan
son
öpücük
Это
мой
последний
поцелуй,
вырванный
из
сердца
Sana
yıllar
yılı
büyüttüğüm
aşk
Любовь,
которую
я
годами
растила
для
тебя,
Ne
yazık
ellerinde
artık
küçücük
К
сожалению,
в
твоих
руках
стала
такой
ничтожной
Bu
sana
ilk
elvedam,
son
sözlerimdir
Это
мое
первое
прощание,
мои
последние
слова
Bu
sana
en
içten
yazdığım
hislerimdir
Это
мои
самые
искренние
чувства,
написанные
для
тебя
Ve
sana
yıllar
yılı
haykıramadığım
gerçek
aşkımı
bitiren
И
это
твоя
скрытая,
как
ты
думал,
измена,
Gizli
sandığın
ihanetindir
Которая
убила
мою
настоящую
любовь,
которую
я
годами
не
могла
тебе
выкрикнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aslı Güngör
Attention! Feel free to leave feedback.