Lyrics and translation Aspencat - Fent equilibris
Totes
les
nits
t'escric
Все
ночи
я
пишу.
Somie
que
sóc
el
segell
d'esta
carta
Соми
что
я
печать
этого
письма
Que
torne
al
teu
costat
Ты
возвращаешься
на
свою
сторону.
Com
el
soldat
que
torna
a
Esparta
Как
солдат,
который
возвращается
в
Спарту.
Sense
esperança,
ni
assegurança
Без
надежды,
без
страховки.
Ells
no
demanen
permís
Они
не
спрашивают
разрешения.
Torna
el
passat
com
al
37
Возвращается
в
прошлое,
как
37-й.
I
els
exiliats
a
París
И
изгнанники
в
Париже
Demane
auxili
i
ningú
m'escolta
Может,
мне
просто
нужна
помощь,
а
меня
никто
не
слушает.
I
aquest
país
que
m'exporta
А
эта
страна
которую
я
экспортирую
Si
no
estem
junts,
ja
res
importa
Если
мы
не
вместе,
потому
что
ничто
не
имеет
значения.
Començarem
la
revolta
Мы
начнем
восстание.
Junte
vocables,
forme
paraules
Junte
слова,
это
слова
Bufen
els
vents
favorables
Дуют
попутные
ветры.
Vinc
d'una
terra
de
foc
Я
пришел
из
страны
огня.
És
el
meu
lloc
i
tu
i
jo
diables
Это
мое
место
и
ты
и
я
дьяволы
Guanya
la
banca
i
s'esfuma
el
teu
àngel
Зарабатывает
на
банковском
счете
и
исчезает
твой
Ангел
Dura
jornada
i
poques
esperances
Тяжелый
день
и
мало
надежды.
Un
nou
treball
temporal,
anestèsia
local
Новая
временная
работа-местная
анестезия.
Que
no
calma
el
temor
ni
les
ànsies
Это
не
успокоит
ни
страх,
ни
жажду.
Mire
al
futur,
no
veig
res
segur
Миф
в
будущем,
я
не
вижу
ничего
безопасного.
A
l'intempèrie
famílies
senceres
За
плохую
погоду
и
за
целые
семьи
L'alarma
social
ens
cau
al
damunt
Социальная
тревога
падает
на
нас.
Colpege
fins
que
tombe
el
mur
Поднимите
эту
гробницу
к
стене
Per
les
runes
d'esta
vida
van
Ибо
руины
этой
жизни
были
...
Fent
equilibris
amb
el
destí
i
amb
la
nostra
fam
Балансируя
с
судьбой
и
нашим
голодом.
Busque
un
oasi
d'esperança
en
tu
Буске
оазис
надежды
в
тебе
Per
despertar
tots
els
matins
i
refugiar-nos
junts
Чтобы
просыпаться
каждое
утро
и
искать
убежище
вместе
Per
les
runes
d'esta
vida
van
Ибо
руины
этой
жизни
были
...
Fent
equilibris
amb
el
destí
i
amb
la
nostra
fam
Балансируя
с
судьбой
и
нашим
голодом.
Busque
un
oasi
d'esperança
en
tu
Буске
оазис
надежды
в
тебе
Per
despertar
tots
els
matins
i
veure
que
hem
vençut
Просыпаться
каждое
утро
и
видеть
что
мы
победили
Al
despertar,
el
dia
està
gris
Просыпаюсь,
день
серый.
Només
faltava
l'enquesta
del
CIS
Нужен
был
только
опрос
стран
СНГ
Últim
avís,
no
hi
ha
remei
Последнее
предупреждение:
лекарства
нет.
Diuen
els
bancs
que
es
queden
el
pis
Говорят,
банки,
которые
остались
на
полу.
Diguem
adéu
als
nostres
amics
Давай
попрощаемся
с
нашими
друзьями
No
vam
poder
nàixer
rics
Мы
не
могли
родиться
богатыми.
L'última
opció
que
ens
queda
Последний
вариант,
который
у
нас
остался.
S'obri
la
veda,
és
caminar
decidits
Открыть
веду
- значит
идти
решительно.
Direcció
nord,
a
una
altra
terra
Направление
на
север,
в
другую
страну.
Viure
hui
en
dia
és
anar
a
la
guerra
Жить
сегодняшним
днем
значит
идти
на
войну
No
veure't
més,
poder
abraçar-te
Не
видеть
тебя
больше,
быть
способным
обнять
себя.
Una
sensació
que
m'aterra
Такое
чувство
что
я
приземляюсь
No
plores
més,
no
és
culpa
teua
Не
плачь
больше,
это
не
твоя
вина.
És
d'este
país
que
em
desterra
Именно
эту
страну
я
разрушаю.
La
fuga
de
capitals,
sou
criminals
Бегство
капитала,
ты
преступник.
Jo
tinc
el
cor
a
l'esquerra
У
меня
сердце
слева.
No
tens
un
clau
per
omplir
la
nevera
У
тебя
нет
ключа,
чтобы
наполнить
холодильник.
Cada
matí
pot
ser
una
odisea
Каждое
утро
может
быть
Космической
одиссеей.
Brinda
la
patronal,
per
l'estafa
legal
Предоставляет
работодатель,
чтобы
афера
была
легальной
Que
t'ha
buidat
la
cartera
Ты
должен
опустошить
свой
бумажник.
Són
ells
o
tu,
no
creus
en
ningú
Они,
или
ты,
ни
в
кого
не
веришь?
No
sigues
esclau
que
alimenta
el
joc
brut
Не
будь
рабом,
который
кормит
грязную
игру.
Sonen
martells
de
la
classe
obrera
Стук
молотков
рабочего
класса
I
creix
la
marea
del
sud
И
нарастает
Южный
прилив.
Per
les
runes
d'esta
vida
van
Ибо
руины
этой
жизни
были
...
Fent
equilibris
amb
el
destí
i
amb
la
nostra
fam
Балансируя
с
судьбой
и
нашим
голодом.
Busque
un
oasi
d'esperança
en
tu
Буске
оазис
надежды
в
тебе
Per
despertar
tots
els
matins
i
refugiar-nos
junts
Чтобы
просыпаться
каждое
утро
и
искать
убежище
вместе
Per
les
runes
d'esta
vida
van
Ибо
руины
этой
жизни
были
...
Fent
equilibris
amb
el
destí
i
amb
la
nostra
fam
Балансируя
с
судьбой
и
нашим
голодом.
Busque
un
oasi
d'esperança
en
tu
Буске
оазис
надежды
в
тебе
Per
despertar
tots
els
matins
i
veure
que
hem
vençut
Просыпаться
каждое
утро
и
видеть
что
мы
победили
Per
les
runes
d'esta
vida
van
Ибо
руины
этой
жизни
были
...
Fent
equilibris
amb
el
destí
i
amb
la
nostra
fam
Балансируя
с
судьбой
и
нашим
голодом.
Busque
un
oasi
d'esperança
en
tu
Буске
оазис
надежды
в
тебе
Per
despertar
tots
els
matins
i
refugiar-nos
junts
Чтобы
просыпаться
каждое
утро
и
искать
убежище
вместе
Per
les
runes
d'esta
vida
van
Ибо
руины
этой
жизни
были
...
Fent
equilibris
amb
el
destí
i
amb
la
nostra
fam
Балансируя
с
судьбой
и
нашим
голодом.
Busque
un
oasi
d'esperança
en
tu
Буске
оазис
надежды
в
тебе
Per
despertar
tots
els
matins
i
veure
que
hem
vençut
Просыпаться
каждое
утро
и
видеть
что
мы
победили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aspencat
Attention! Feel free to leave feedback.