Lyrics and translation Aspencat - La Distància
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diari
de
viatge
amb
l′horitzó
de
4 parets
Дневник
путешествия
в
горизонте
четырёх
стен,
Llarga
travessia,
ara
sóc
un
estranger
Долгое
странствие,
теперь
я
чужак,
Que
viatja
sense
brúixola
ni
ensers
Путешествующий
без
компаса
и
пожитков.
Tinc
el
teu
amor,
no
em
caldran
diners.
У
меня
есть
твоя
любовь,
мне
не
нужны
деньги.
Tu
dius
que
m'esperes,
jo
et
promet
que
tornaré
Ты
говоришь,
что
ждёшь
меня,
я
обещаю,
что
вернусь.
Un
bes
de
despedida
i
una
foto
d′amulet,
Прощальный
поцелуй
и
фото
на
память,
La
llibertat
no
abraça
al
foraster,
Свобода
не
обнимает
чужестранца,
Li
carrega
el
mort
a
qui
no
té
res
Она
взваливает
груз
на
того,
у
кого
ничего
нет.
Fort
fort
vaig
fent-me
fort
Крепко,
крепко
я
становлюсь
сильнее,
No
m'importen
els
cops
si
m'abriga
el
teu
cor
Мне
не
важны
удары,
если
меня
согревает
твоё
сердце.
Fort
fort,
camine
en
la
foscor
Крепко,
крепко,
иду
во
тьме,
Perquè
ja
he
perdut
la
por!
Потому
что
я
уже
потерял
страх!
He
creuat
camins
de
gel
Я
пересекал
ледяные
пути
Al
calor
de
l′esperança
В
тепле
надежды.
He
desafiat
les
lleis
Я
бросал
вызов
законам,
Contra
murs
d′intolerància
Против
стен
нетерпимости.
He
olorat
la
teua
pell
Я
чувствовал
запах
твоей
кожи
Als
racons
del
sud
de
l'enyorança
В
южных
уголках
тоски.
Només
pararé
un
moment
Я
остановлюсь
лишь
на
мгновение,
Per
a
lluitar
amb
la
distància!
Чтобы
сразиться
с
расстоянием!
Creix
la
violència
a
l′interior
d'estos
racons
Насилие
растёт
в
этих
закоулках,
No
és
pressumpta
la
inocència
en
els
carrerons
Невиновность
не
предполагается
в
переулках.
La
tortura
t′exprimeix
el
subconscient
Пытки
выжимают
твоё
подсознание,
Però
tinc
el
teu
amor,
faig
volar
la
ment
Но
у
меня
есть
твоя
любовь,
я
позволяю
разуму
парить.
Dibuixe
un
nou
matí,
molt
lluny
d'aquesta
gàbia
Я
рисую
новое
утро,
далеко
от
этой
клетки.
Estic
en
un
combat
i
la
distància
és
l′adversària
Я
в
битве,
и
расстояние
— мой
противник.
Per
acariciar
tota
la
nit
els
teus
cabells,
Чтобы
ласкать
всю
ночь
твои
волосы,
Creuar
la
mediterrània
amb
el
primer
vaixell!
Пересечь
Средиземное
море
на
первом
же
корабле!
Fort
fort
vaig
fent-me
fort
Крепко,
крепко
я
становлюсь
сильнее,
No
m'importen
els
cops
si
m'abriga
el
teu
cor
Мне
не
важны
удары,
если
меня
согревает
твоё
сердце.
Fort
fort,
camine
en
la
foscor
Крепко,
крепко,
иду
во
тьме,
Perquè
ja
he
perdut
la
por!
Потому
что
я
уже
потерял
страх!
He
creuat
camins
de
gel
Я
пересекал
ледяные
пути
Al
calor
de
l′esperança
В
тепле
надежды.
He
desafiat
les
lleis
Я
бросал
вызов
законам,
Contra
murs
d′intolerància
Против
стен
нетерпимости.
He
olorat
la
teua
pell
Я
чувствовал
запах
твоей
кожи
Als
racons
del
sud
de
l'enyorança
В
южных
уголках
тоски.
Només
pararé
un
moment
Я
остановлюсь
лишь
на
мгновение,
Per
a
lluitar
amb
la
distància!
Чтобы
сразиться
с
расстоянием!
Dona-li
a
la
màquina,
que
el
fum
que
veig
Жми
на
газ,
дым,
который
я
вижу,
Crec
que
no
m′agrada
però
hem
d'eixir
Кажется,
мне
не
нравится,
но
мы
должны
уехать.
La
distància
és
el
trajecte,
nord,
sud,
est
i
oest
Расстояние
— это
путь,
север,
юг,
восток
и
запад.
És
l′adrenalina
que
jo
compre
amb
tu
Это
адреналин,
который
я
покупаю
с
тобой.
Ara
sóm
adictes
a
la
multitud
Теперь
мы
зависимы
от
толпы.
Poesia
en
la
distància
Поэзия
в
расстоянии.
Nord,
sud,
est
i
oest
Север,
юг,
восток
и
запад.
Retindre
en
la
retina
Сохранить
в
сетчатке
La
imatge
del
viatge
Образ
путешествия.
L'amor
i
les
paraules
que
són
armes
Любовь
и
слова,
которые
являются
оружием.
Crida,
crida!!!
Крик,
крик!!!
He
creuat
camins
de
gel
Я
пересекал
ледяные
пути
Al
calor
de
l′esperança
В
тепле
надежды.
He
desafiat
les
lleis
Я
бросал
вызов
законам,
Contra
murs
d'intolerància
Против
стен
нетерпимости.
He
olorat
la
teua
pell
Я
чувствовал
запах
твоей
кожи
Als
racons
del
sud
de
l'enyorança
В
южных
уголках
тоски.
Només
pararé
un
moment
Я
остановлюсь
лишь
на
мгновение,
Per
a
lluitar
amb
la
distància!
Чтобы
сразиться
с
расстоянием!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aspencat
Album
Essència
date of release
05-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.