Aspencat - La Distància - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aspencat - La Distància




La Distància
Расстояние
Diari de viatge amb l′horitzó de 4 parets
Дневник путешествия в горизонте четырёх стен,
Llarga travessia, ara sóc un estranger
Долгое странствие, теперь я чужак,
Que viatja sense brúixola ni ensers
Путешествующий без компаса и пожитков.
Tinc el teu amor, no em caldran diners.
У меня есть твоя любовь, мне не нужны деньги.
Tu dius que m'esperes, jo et promet que tornaré
Ты говоришь, что ждёшь меня, я обещаю, что вернусь.
Un bes de despedida i una foto d′amulet,
Прощальный поцелуй и фото на память,
La llibertat no abraça al foraster,
Свобода не обнимает чужестранца,
Li carrega el mort a qui no res
Она взваливает груз на того, у кого ничего нет.
Fort fort vaig fent-me fort
Крепко, крепко я становлюсь сильнее,
No m'importen els cops si m'abriga el teu cor
Мне не важны удары, если меня согревает твоё сердце.
Fort fort, camine en la foscor
Крепко, крепко, иду во тьме,
Perquè ja he perdut la por!
Потому что я уже потерял страх!
He creuat camins de gel
Я пересекал ледяные пути
Al calor de l′esperança
В тепле надежды.
He desafiat les lleis
Я бросал вызов законам,
Contra murs d′intolerància
Против стен нетерпимости.
He olorat la teua pell
Я чувствовал запах твоей кожи
Als racons del sud de l'enyorança
В южных уголках тоски.
Només pararé un moment
Я остановлюсь лишь на мгновение,
Per a lluitar amb la distància!
Чтобы сразиться с расстоянием!
Creix la violència a l′interior d'estos racons
Насилие растёт в этих закоулках,
No és pressumpta la inocència en els carrerons
Невиновность не предполагается в переулках.
La tortura t′exprimeix el subconscient
Пытки выжимают твоё подсознание,
Però tinc el teu amor, faig volar la ment
Но у меня есть твоя любовь, я позволяю разуму парить.
Dibuixe un nou matí, molt lluny d'aquesta gàbia
Я рисую новое утро, далеко от этой клетки.
Estic en un combat i la distància és l′adversària
Я в битве, и расстояние мой противник.
Per acariciar tota la nit els teus cabells,
Чтобы ласкать всю ночь твои волосы,
Creuar la mediterrània amb el primer vaixell!
Пересечь Средиземное море на первом же корабле!
Fort fort vaig fent-me fort
Крепко, крепко я становлюсь сильнее,
No m'importen els cops si m'abriga el teu cor
Мне не важны удары, если меня согревает твоё сердце.
Fort fort, camine en la foscor
Крепко, крепко, иду во тьме,
Perquè ja he perdut la por!
Потому что я уже потерял страх!
He creuat camins de gel
Я пересекал ледяные пути
Al calor de l′esperança
В тепле надежды.
He desafiat les lleis
Я бросал вызов законам,
Contra murs d′intolerància
Против стен нетерпимости.
He olorat la teua pell
Я чувствовал запах твоей кожи
Als racons del sud de l'enyorança
В южных уголках тоски.
Només pararé un moment
Я остановлюсь лишь на мгновение,
Per a lluitar amb la distància!
Чтобы сразиться с расстоянием!
Dona-li a la màquina, que el fum que veig
Жми на газ, дым, который я вижу,
Crec que no m′agrada però hem d'eixir
Кажется, мне не нравится, но мы должны уехать.
La distància és el trajecte, nord, sud, est i oest
Расстояние это путь, север, юг, восток и запад.
És l′adrenalina que jo compre amb tu
Это адреналин, который я покупаю с тобой.
Ara sóm adictes a la multitud
Теперь мы зависимы от толпы.
Poesia en la distància
Поэзия в расстоянии.
Nord, sud, est i oest
Север, юг, восток и запад.
Retindre en la retina
Сохранить в сетчатке
La imatge del viatge
Образ путешествия.
L'amor i les paraules que són armes
Любовь и слова, которые являются оружием.
Crida, crida!!!
Крик, крик!!!
He creuat camins de gel
Я пересекал ледяные пути
Al calor de l′esperança
В тепле надежды.
He desafiat les lleis
Я бросал вызов законам,
Contra murs d'intolerància
Против стен нетерпимости.
He olorat la teua pell
Я чувствовал запах твоей кожи
Als racons del sud de l'enyorança
В южных уголках тоски.
Només pararé un moment
Я остановлюсь лишь на мгновение,
Per a lluitar amb la distància!
Чтобы сразиться с расстоянием!





Writer(s): Aspencat


Attention! Feel free to leave feedback.