Aspova feat. Motive & Murgs - Yük Gemisi - translation of the lyrics into German

Yük Gemisi - Aspova , Motive , Murgs translation in German




Yük Gemisi
Frachtschiff
Gett rulez everything around me
Gett rulez everything around me
Dostlar gözler yolumu, Ah be kardeş, ner'desin?
Freunde beobachten meinen Weg, Ah Bruder, wo bist du?
İş business, yok promosyon, bak şimdi ne haldesin
Geschäft ist Geschäft, keine Promotion, schau, in welchem Zustand du jetzt bist
Şöhret sana düşüşler maazallah göstermesin
Möge der Ruhm dir keine Stürze zeigen, Gott bewahre
Ner'den geldiğin belli, sen, maşallah bizlerdensin
Woher du kommst ist klar, du, Maschallah, bist einer von uns
Oynar dostlar son koz
Freunde spielen die letzte Karte
Eller yangın yok, yok
Hände in Flammen, nein, nein
Her gün high, pipe
Jeden Tag high, Pfeife
Altın yol
Goldener Weg
Bur'da herkes patron
Hier ist jeder der Boss
Dilimin içindekileri bastırmam zor
Es ist schwer für mich zu unterdrücken, was auf meiner Zunge liegt
Murgs a.k.a Game Boy
Murgs a.k.a Game Boy
Bitene kadar oyundan istiyo'dum az çok
Bis es vorbei war, wollte ich mehr oder weniger vom Spiel
Şimdi neyi istiyo'sam yakalıyo'm, af yok
Jetzt fange ich, was immer ich will, keine Gnade
Kurtul, kurtul gerindekilerden, ah
Befreie dich, befreie dich von dem, was hinter dir liegt, ah
Benim tek engelim bendim, şimdiye dek
Mein einziges Hindernis war ich selbst, bis jetzt
Bunu çoktan yendim, içimdeki şeytanı dış dünyadan besleyerek
Das habe ich längst überwunden, indem ich den Teufel in mir von der Außenwelt nährte
Bro, bugünlere geldim kendim, değil bunun dışındaki herhangi bi' güçle bebek
Bro, ich bin aus eigener Kraft hierhergekommen, nicht durch irgendeine andere Macht, Baby
Büyüyorum güçlenerek, seni adam ediyo'lar ama kalıbını boşa süsleyerek ah
Ich wachse, indem ich stärker werde, sie machen dich zum Mann, aber schmücken deine Form vergebens, ah
Yeni var olmadım emin olun
Ich bin nicht erst seit gestern da, seid sicher
Evin deli dolu çocuğu flowun elli tonuna kadar yakalıyo'sa
Wenn der verrückte Junge des Hauses fünfzig Tonnen Flow einfängt
Bu konunun ikonu benim
Bin ich die Ikone dieses Themas
Dik olur başım bu yolun sonu zaferim olur
Mein Kopf wird aufrecht sein, das Ende dieses Weges wird mein Sieg sein
Yazıp yazıp çöpe attığım işlerim bile sizi didik didik eder
Selbst die Sachen, die ich geschrieben und weggeworfen habe, würden euch Stück für Stück zerlegen
Yani dedikoduları dalavere moruk
Also, die Gerüchte sind Betrug, Alter
Daha 18 yaşımda kimleri hangi cebimden çıkardığımı hatırlamıyorum, bom
Ich erinnere mich nicht mehr, wen ich mit 18 aus welcher Tasche gezogen habe, Boom
İte kaka yürümez o yük gemisi
Dieses Frachtschiff bewegt sich nicht durch Stoßen und Schieben
Ama ben çıkarırım dağlarına
Aber ich bringe es die Berge hinauf
Hele bi' de bana, ne tür delisin?
Und dann fragst du mich, welche Art von Verrückter ich bin?
Sike sike gir'icez rüyalarına
Wir ficken uns in deine Träume
İte kaka yürümez o yük gemisi
Dieses Frachtschiff bewegt sich nicht durch Stoßen und Schieben
Ama ben çıkarırım dağlarına
Aber ich bringe es die Berge hinauf
Hele bi' de bana, ne tür delisin?
Und dann fragst du mich, welche Art von Verrückter ich bin?
Sike sike gir'icez rüyalarına
Wir ficken uns in deine Träume
Dikiyorum flag, benim gibi swag olabilir misin ritimlere fısıldayıp hep?
Ich hisse die Flagge, kannst du so swag sein wie ich, immer den Rhythmen zuflüsternd?
Duaları pray tutabilir eğer ediyo'san elbet, para peşinde büyüdüm hep
Gebete können halten, wenn du betest, natürlich, ich bin immer auf der Jagd nach Geld aufgewachsen
Duvarların arkası illegal, ah, kavanozu aç, sarıp yak
Hinter den Mauern ist es illegal, ah, öffne das Glas, dreh es und zünde es an
İşim lirikal, seninkisi boş; katlediyorum, yeniyorum, geri kal
Meine Arbeit ist lyrisch, deine ist leer; ich schlachte, ich siege, bleib zurück
Denedim, eskimiyorum; inadına yeni kal
Ich habe es versucht, ich werde nicht alt; bleibe stur neu
Bu zamana fısıldıyo'du bana be bu sokak
Diese Straße flüsterte mir bis heute zu
Kara gecelerin acısı dilimde makinam
Der Schmerz dunkler Nächte ist meine Maschine auf meiner Zunge
Kırar o kapalı kapılarınızı canavarlar
Monster brechen eure verschlossenen Türen auf
Oyun avuçlarıma düşer günahlarım artarken
Das Spiel fällt in meine Hände, während meine Sünden zunehmen
Ritim temize çıkarır arada
Der Rhythmus reinigt zwischendurch
İstediklerimi görmüyo'san sakın arama beni
Wenn du nicht siehst, was ich will, ruf mich bloss nicht an
Burnum hep havada yaratılır o tarafa şakadan ateş alanı
Ich bin immer arrogant, zum Spaß entsteht dort drüben ein Schussfeld
Konu kapalı yorumuna, fakir
Thema geschlossen für deinen Kommentar, Armer
Yapıyo'sun ama doğrusu boşuna panik
Du tust es, aber ehrlich gesagt, vergebliche Panik
En sonunda buzula çakılıyo' Titanic
Am Ende kracht die Titanic in den Eisberg
Ritimler uyuşturucu ve Motive addict
Rhythmen sind Drogen und Motive ist süchtig
Kırmızı ve mavi ışıklarınızdan hani kro?
Von euren roten und blauen Lichtern, wo ist der Proll?
Demiştim ya hani, haritanın ortasındayım, yapıyorum safari de
Wie ich sagte, ich bin mitten auf der Karte, mache auch Safari
Maalesef bağladım hepinizi
Leider habe ich euch alle gefesselt
Jetonu kare, bu bize geliyo' garip
Der Jeton ist quadratisch, das kommt uns seltsam vor
Doğrusu hangimiz normal okuyo' ki bar
Ehrlich gesagt, wer von uns rappt die Bar schon normal?
Bu yumruk Muhammed Ali
Diese Faust ist Muhammad Ali
Melodi, bateri Metallica'dan
Melodie, Schlagzeug von Metallica
Cüzdanıma yüz lira bulabilir
Kann hundert Lira in meiner Brieftasche finden
Bu Maradona'nın eli
Das ist Maradonas Hand
Beş kurşunlu Makaveli gibi ölüp ölüp geliyorum durdurulabilir miyim, ah
Wie Makaveli mit fünf Kugeln, sterbe ich und komme zurück, kann ich aufgehalten werden, ah?
Mermiden hızlı olmam gerektiği zaman
Wenn ich schneller als eine Kugel sein muss
Melodiler, davullar beni kovalar
Melodien, Trommeln jagen mich
Mahallede dans olmazsak olmaz
Tanzen im Viertel ist ein Muss
Play time, kartallar sahada
Spielzeit, die Adler sind auf dem Feld
İte kaka yürümez o yük gemisi
Dieses Frachtschiff bewegt sich nicht durch Stoßen und Schieben
Ama ben çıkarırım dağlarına
Aber ich bringe es die Berge hinauf
Hele bi' de bana, ne tür delisin?
Und dann fragst du mich, welche Art von Verrückter ich bin?
Sike sike giricez rüyalarına
Wir ficken uns in deine Träume
İte kaka yürümez o yük gemisi
Dieses Frachtschiff bewegt sich nicht durch Stoßen und Schieben
Ama ben çıkarırım dağlarına
Aber ich bringe es die Berge hinauf
Hele bi' de bana, ne tür delisin?
Und dann fragst du mich, welche Art von Verrückter ich bin?
Sike sike giricez rüyalarına
Wir ficken uns in deine Träume





Writer(s): Muhammed Kılıçaslan


Attention! Feel free to leave feedback.