Aspova feat. Patron - Uçurum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aspova feat. Patron - Uçurum




Uçurum
Пропасть
Nasıl unutulurmuş söyle
Скажи, как тебя забыть?
Bu oda sonsuz uçurum
Эта комната - бесконечная пропасть.
Görmemiş hiç kalbi toz onun
Твое сердце не видело и пылинки,
Dedim "Unuturum", buymuş en zoru
Я сказал: забуду", но это оказалось самым трудным.
Ben unutamadım
Я не смог забыть.
Duydun di' mi sen isyanımı?
Слышала ли ты мой бунт?
Görmediniz hiç en pis yanımı
Вы не видели мою худшую сторону.
Beynimin için evsiz kaldırım
Я остался бездомным в своем собственном разуме.
Sorsana kalpte hiç his kaldı mı?
Если спросишь, остались ли хоть какие-то чувства в моем сердце?
Her gün kriz, her gün saldırı var
Каждый день криз, каждый день атака,
Savaştım hep etmeden aldırış
Я всегда боролся, не обращая внимания.
Kan topladı baldırı, çıktı bıçak
Кровь скопилась в икрах, появился нож,
Beni hırsım kaldırır
Моя ярость поднимает меня.
Zaman hiçbi' şey çözmez, kandırır
Время ничего не лечит, оно обманывает,
Sana bütün yara geç'cek sandırır
Оно заставляет тебя думать, что все раны заживут.
Ekmek verip tiridine bandırır
Оно дает тебе хлеб, обмакивая его в твою же боль,
Sonra da kuru ekmek, eti andırır
А потом - черствый хлеб, напоминающий о мясе.
Tekmeletir masa, sehpaları
Ноги бьют по столам и табуреткам,
Timsahların gözyaşı pahalıdır
Слезы крокодилов дороги,
Konuştuklarımı imzaladım
Я подписался под тем, что говорил,
Sustuklarımın imdadıdır
Это помощь для того, о чем я молчал.
Nasıl unutulurmuş söyle
Скажи, как тебя забыть?
Bu oda sonsuz uçurum
Эта комната - бесконечная пропасть.
Görmemiş hiç kalbi toz onun
Твое сердце не видело и пылинки,
Dedim "Unuturum", buymuş en zoru
Я сказал: забуду", но это оказалось самым трудным.
Ben unutamadım
Я не смог забыть.
Nasıl unutulurmuş söyle
Скажи, как тебя забыть?
Bu oda sonsuz uçurum
Эта комната - бесконечная пропасть.
Görmemiş hiç kalbi toz onun
Твое сердце не видело и пылинки,
Dedim "Unuturum", buymuş en zoru
Я сказал: забуду", но это оказалось самым трудным.
Ben unutamadım
Я не смог забыть.
Dene
Попробуй,
Vazgeçmektense dene
Попробуй, вместо того чтобы сдаваться.
Sene geçse de gene
Даже если пройдет год,
"Yalnızsın sen de" deme
Не говори: "Ты тоже одинок".
"Girmem bu yola senle" deme
Не говори: не пойду по этому пути с тобой".
Kapıdan-dan-dan
Из двери-ри-ри
Hayaller darmadağın
Мечты разрушены,
Akşamdan kalmadan yat
Ложись спать, не будучи пьяным,
Akşam farksız sabahtan
Вечер не отличается от утра.
Alarm çalmadan kalk
Вставай до звонка будильника,
Dolanma etraflarda
Не броди по окрестностям,
Zararın başından kaç
Избегай опасности с самого начала,
Sonunda pişman olma
Не жалей об этом в конце.
Yalnızlığının lüksündeyim
Я в роскоши своего одиночества,
Sanma ki bi' tek senin hüznündeyim
Не думай, что я скорблю только по тебе,
Bu gece şehrimin üstündeyim
Этой ночью я над своим городом,
Artık hiçbir gökdelen üstün değil
И никакой небоскреб не выше меня.
Ben, yalnızlığın lüksündeyim
Я в роскоши своего одиночества,
Sanma ki bi' tek senin hüznündeyim
Не думай, что я скорблю только по тебе,
Bu gece şehrimin üstündeyim
Этой ночью я над своим городом,
Hiçbi' gökdelen üstüm değil
И никакой небоскреб не выше меня.
Nasıl unutulurmuş söyle
Скажи, как тебя забыть?
Bu oda sonsuz uçurum
Эта комната - бесконечная пропасть.
Görmemiş hiç kalbi toz onun
Твое сердце не видело и пылинки,
Dedim "Unuturum", buymuş en zoru
Я сказал: забуду", но это оказалось самым трудным.
Ben unutamadım
Я не смог забыть.
Nasıl unutulurmuş söyle
Скажи, как тебя забыть?
Bu oda sonsuz uçurum
Эта комната - бесконечная пропасть.
Görmemiş hiç kalbi toz onun
Твое сердце не видело и пылинки,
Dedim "Unuturum", buymuş en zoru
Я сказал: забуду", но это оказалось самым трудным.
Ben unutamadım
Я не смог забыть.





Writer(s): Ege Erkurt, Muhammed Kılıçaslan


Attention! Feel free to leave feedback.