Lyrics and translation Aspova feat. Fery - Deniyorum
Ölüm
elimde
değil,
gittiğimi
farz
et
Я
не
могу
справиться
со
смертью.
Yorulmadan
bebeğim,
belimiz
sağ
hep
Без
устали,
детка,
наша
талия
всегда
правая
Yemezler
kaprisli
hallerin
bahane
Не
ешьте
оправдание
капризных
состояний
Odam
yatağım
hepsi
sen
kokar
daha
ne
Моя
кровать
в
моей
комнате
пахнет
все,
что
вы
Bu
oyun
seninle
savaşa
döndü
Эта
игра
превратилась
в
битву
с
вами
Rekabet
etmek
yok
demiştik
ama
sen
kuralı
bozdun
Мы
договорились
не
соревноваться,
но
ты
нарушил
правило.
Bozdun
ama
sorun
yok
olsun
zaten
her
şey
yok
oldu
Вы
испортили,
но
все
в
порядке,
все
уже
уничтожено
Sen
gitsen
nolur?
Вы
уйдете
не
надо?
Biz
kaç
ayrıldık
bilmem
sevgi
olmaz
öyle
(olmaz
öyle)
Я
не
знаю,
сколько
мы
расстались
любовь
не
будет
так
(не
будет
так)
Her
seferinde
geldim
artık
öyle
değil
Каждый
раз,
когда
я
прихожу,
это
уже
не
так
Veda
et
bana
Попрощайся
со
мной
Bir
taneydin
yoksun
artık
olmaz
olsun
bu
aşk!
Вы
были
лишены
больше
не
будет
получить
эту
любовь!
Deniyorum
olmuyor,
ben
seviyorum
Я
не
пытаюсь
быть,
я
люблю
Zor
kadınsın
eriyorum,
hiçbir
zaman
olmasanda
Ты
трудная
женщина,
Я
таю,
никогда
не
бывает
Bir
şişe
şarap
masamda!
Бутылка
вина
на
моем
столе!
Büyük
günah
yalan,
sen
en
güzel
yalansın
Великий
грех-ложь,
Ты
самая
красивая
ложь
Cam
gülüşlü
kırılgan
içi
kötü
yorgun
kadın
Хрупкая
внутренняя
плохо
усталая
женщина
со
смехом
на
камеру
Sen
iyi
olacaksın,
her
zaman
ki
gibi
ol
С
тобой
все
будет
хорошо,
будь
как
всегда
Işıksız
mahalleme,
yağmura,
sigaraya
ve
defol!
В
мой
район
без
света,
дождь,
сигареты
и
убирайся!
Uyku
uyumam
gitmeden
şu
baht
gider
ben
o
hal
Сон
идет
прямо
перед
тем,
как
я
иду
спать
Benim
sigaram
var
senin
bozuk
izmaritlerin
У
меня
есть
сигареты,
твои
испорченные
окурки.
Bu
kent,
muhabbet
hep
yalan,
bitmiş
adamlar
parıldar
Этот
город,
болтовня
всегда
ложь,
готовые
люди
сияют
Her
şeyi
denedim
yine;
Я
пробовал
все
снова;
Bu
gece
deniyorum
her
şeyi!
Сегодня
я
все
пытаюсь!
Deniyorum
olmuyor,
ben
seviyorum
Я
не
пытаюсь
быть,
я
люблю
Zor
kadınsın
eriyorum,
hiçbir
zaman
olmasanda
Ты
трудная
женщина,
Я
таю,
никогда
не
бывает
Bir
şişe
şarap
masamda!
Бутылка
вина
на
моем
столе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): muhammed kılıçaslan
Attention! Feel free to leave feedback.