Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zarar
ziyan
ruhum
artık,
parçalandım
un
ufak
Meine
Seele
ist
nun
Schaden
und
Verlust,
zerfallen
bin
ich
zu
Staub
Gardiyan
aç
kapıyı,
çok
daralttı
bu
dört
duvar
Wärter,
öffne
die
Tür,
diese
vier
Wände
haben
mich
sehr
eingeengt
Yaşanmaz
oldu
bu
kader
ağları
örmüş
üst
üste
hep
bela
Unerträglich
wurde
dieses
Schicksal,
Netze
des
Unheils
hat
es
übereinander
gewoben,
immer
Ärger
Geçmez
oldu,
sessiz
oldum,
bunu
da
atlatırız
evvela
Es
ging
nicht
vorbei,
ich
wurde
still,
auch
das
werden
wir
überstehen,
vor
allem
Saklama
bu
aynalar
sana
söyler
gerçek
olgular
Versteck
dich
nicht,
diese
Spiegel
sagen
dir
die
wahren
Tatsachen
Yalanlara
inanmadım
ne
dediyse
gerçek
oldular
Den
Lügen
glaubte
ich
nicht,
was
sie
auch
sagten,
es
wurde
wahr
Yarım
kalan
hesaplara
keskin
katanam
var
saplanan
Für
offene
Rechnungen
gibt
es
mein
scharfes
Katana,
das
feststeckt
Bu
dağlara
canlar
attın,
yere
batsın
kan
paran
In
diese
Berge
hast
du
Seelen
geworfen,
zur
Hölle
mit
deinem
Blutgeld
Savrulan
bendim
hep
zarar
verdim
kendi
kendime
Ich
war
es,
der
umhergetrieben
wurde,
immer
schadete
ich
mir
selbst
Hayat
yıkan,
moral
bozan
sonuçlara
nedendim
hep
Für
lebenszerstörende,
moralbrechende
Ergebnisse
war
ich
stets
der
Grund
Konuşmadan
söylediklerime
müzik
oldu
tercüme
Was
ich
ungesagt
ließ,
übersetzte
die
Musik
Hatalara
hiç
yer
yok
artık,
kilit
vurdum
derdime
Für
Fehler
ist
nun
kein
Platz
mehr,
meinem
Kummer
habe
ich
einen
Riegel
vorgeschoben
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Geçmişe
ket
vurmak
mı?
Die
Vergangenheit
zu
verdrängen?
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Hayallere
dalmaktan
mı?
In
Träumen
zu
schwelgen?
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Küfürler
savurmaktan
mı?
Flüche
auszustoßen?
Karanlıkta
yattım
kalktım
In
Dunkelheit
lag
ich
und
stand
auf
Suçum
varsa
çektim
cezamı
Wenn
ich
schuldig
bin,
habe
ich
meine
Strafe
verbüßt
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Geçmişe
ket
vurmak
mı?
Die
Vergangenheit
zu
verdrängen?
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Hayallere
dalmaktan
mı?
In
Träumen
zu
schwelgen?
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Küfürler
savurmaktan
mı?
Flüche
auszustoßen?
Karanlıkta
yattım
kalktım
In
Dunkelheit
lag
ich
und
stand
auf
Suçum
varsa
çektim
cezamı
Wenn
ich
schuldig
bin,
habe
ich
meine
Strafe
verbüßt
Batmışım
en
sonunda
bulmuşum
dibi
Ich
bin
gesunken,
habe
am
Ende
den
Boden
gefunden
Arbedelerde
bulmuş
beni
kurşunun
biri
In
Handgemengen
hat
mich
eine
Kugel
gefunden
Gözlerim
içine
bak,
gözlerim
içine
bak
Schau
mir
in
die
Augen,
schau
mir
in
die
Augen
Sanki
yokmuşum
gibi,
kül
gibi
uçmuşum
gibi
Als
ob
ich
nicht
existierte,
als
ob
ich
wie
Asche
verflogen
wäre
Kör
karanlıkta
sen
diye
vurmuşum
beni
In
blinder
Dunkelheit
habe
ich
mich
geschlagen,
weil
ich
dachte,
du
wärst
es
Kimse
uğramıyo
yanıma
ben
suçmuşum
gibi,
sanki
suçmuşum
gibi
Niemand
nähert
sich
mir,
als
wäre
ich
die
Schuld
selbst,
als
wäre
ich
die
Schuld
Gözlerim
içine
bak,
gözlerim
içine
bak
Schau
mir
in
die
Augen,
schau
mir
in
die
Augen
Beni
yargılamayı
bırak,
şu
yakamdan
düşmeyen
geçmişim
gibi
Hör
auf,
mich
zu
verurteilen,
wie
meine
Vergangenheit,
die
nicht
von
meiner
Seite
weicht
Sanki
doğduğum
cehennemi
seçmişim
gibi
Als
hätte
ich
die
Hölle
gewählt,
in
die
ich
geboren
wurde
Görüp
bütün
karanlıklarımı
geçmişim
gibi
Als
hätte
ich
all
meine
Dunkelheit
gesehen
und
wäre
darüber
hinweggekommen
Beni
terk
edip
ışıklara
göçmüşüm
gibi
Als
hätte
ich
mich
selbst
verlassen
und
wäre
zu
den
Lichtern
ausgewandert
Bu
bi′
suçmuş
ben
acı
bi'
öçmüşüm
gibi
Dies
war
eine
Schuld,
als
wäre
ich
eine
bittere
Rache
Gözlerim
içine
bak,
gözlerim
içine
bak
Schau
mir
in
die
Augen,
schau
mir
in
die
Augen
Sanki
yokmuşum
gibi
Als
ob
ich
nicht
existierte
Sanki
suçmuşum
gibi
Als
wäre
ich
die
Schuld
Suçmuşum
gibi
Wie
die
Schuld
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Geçmişe
ket
vurmak
mı?
Die
Vergangenheit
zu
verdrängen?
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Hayallere
dalmaktan
mı?
In
Träumen
zu
schwelgen?
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Küfürler
savurmaktan
mı?
Flüche
auszustoßen?
Karanlıkta
yattım
kalktım
In
Dunkelheit
lag
ich
und
stand
auf
Suçum
varsa
çektim
cezamı
Wenn
ich
schuldig
bin,
habe
ich
meine
Strafe
verbüßt
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Geçmişe
ket
vurmak
mı?
Die
Vergangenheit
zu
verdrängen?
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Hayallere
dalmaktan
mı?
In
Träumen
zu
schwelgen?
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Küfürler
savurmaktan
mı?
Flüche
auszustoßen?
Karanlıkta
yattım
kalktım
In
Dunkelheit
lag
ich
und
stand
auf
Suçum
varsa
çektim
cezamı
Wenn
ich
schuldig
bin,
habe
ich
meine
Strafe
verbüßt
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Geçmişe
ket
vurmak
mı?
Die
Vergangenheit
zu
verdrängen?
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Hayallere
dalmaktan
mı?
In
Träumen
zu
schwelgen?
Suçum
ne,
suçum
ne?
Was
ist
meine
Schuld,
was
ist
meine
Schuld?
Küfürler
savurmaktan
mı?
Flüche
auszustoßen?
Karanlıkta
yattım
kalktım
In
Dunkelheit
lag
ich
und
stand
auf
Suçum
varsa
çektim
cezamı
Wenn
ich
schuldig
bin,
habe
ich
meine
Strafe
verbüßt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.