Lyrics and translation Aspova - Derinde
Yanağındaki
şeker
parelerinden
öptüm
Я
поцеловал
тебя
в
щеку
от
конфет.
O
da
tuttu
birden
elimden
Она
тоже
держала
его
внезапно
лишили
Bulutların
pamuk
gibi
olduğu
bir
rüyadaydım
Я
был
во
сне,
когда
облака
были
как
хлопок
Gerçeklik
algım
yok
oldu
aniden
Мое
восприятие
реальности
внезапно
исчезло
Nefesim
hızlandı
durdur
Остановить
дыхание
ускорилось
Belimi
sardı
kudurdum
Меня
обняли,
я
в
бешенстве.
O
tenine
nazik
dokundum
Я
нежно
коснулся
ее
кожи
Elim
ıslandı
bebeğim
durdur
Моя
рука
промокла,
детка,
остановись
Yakama
sarıldı
birden
duvara
doğru
itti
Он
обнял
меня
и
толкнул
к
стене.
Sonra
dünya
yine
takla
attı
Затем
мир
снова
перевернулся
Baktım,
küçük
aspo
kalktı
Я
посмотрел,
маленький
АСПО
встал
Bir
daha
yap
lütfen
bir
daha
yap
tatlım
Сделай
это
снова,
пожалуйста,
сделай
это
снова,
милая
Bu
rüya
büyülü
Этот
сон
волшебный
Küçük
kız
ne
ara
büyüdün
de
söyle
Декан,
скажи,
когда
ты
выросла.
Bana
napıyosun
böyle
dilin
her
yerimde
gezdi
Мне
вот
что
ты
такой
язык
для
меня
поездка
была
Bana
napıyosun
söyle
bana
napıyosun
böyle?
Мне
вот
что,
ты
скажи
мне,
что
ты
такой?
Derinde
daha
derinde
Глубже,
чем
глубоко
Derime
işle
derini
al
korkma
Мою
кожу
обработать
кожу
бери
не
бойся
Zaten
iradem
can
çekişiyor
Уже
моя
воля
умирает
Delirmek
üzereyim
С
ума
сойти
можно
Bal
köpüğü
gözlerinde
can
yakan
bir
ateş
var
Медовая
пена
у
вас
в
глазах
горит
огонь
Yaktım
bundan
sonrasına
karışmam
Я
сожгла
его,
и
я
не
буду
вмешиваться
в
это.
Kanım
çekildi
böylesini
görmedim
hiç
Я
никогда
не
видел,
чтобы
это
было
в
моей
крови.
Şoka
girdim,
biraz
zaman
alıcak
alışmam
Я
в
шоке.
я
не
привыкну
к
этому.
Anladım
ki
kaçış
yok
tutuldum
Я
понял,
что
бежать
нет,
где
я
был
Komidinde
ne
varsa
savurdum
Я
бросил
все,
что
было
на
твоей
тумбочке.
Içli
içli
bakıp
bi
yutkundu
Она
посмотрела
и
проглотила
Би
Kopçasını
çözdü
birden
vuruldum
Он
расстегнул
свою
защелку,
и
меня
подстрелили.
Yatağa
savurdu
birden
В
постель,
швырнул
несколько
Durmadan
çıktı
üstüme
çok
tatlı
bir
de
tokak
attı
Он
вышел
из
ниоткуда
и
бросил
на
меня
милую
шлепанье
Yattım
çaresizce
yattım
Я
спал
отчаянно
Kaybediyorum
aklı,
kaybediyorum
aklı
Теряю
рассудок,
теряю
рассудок
Bu
rüya
büyülü
Этот
сон
волшебный
Bebeğim
ne
ara
büyüdün
de
söyle,
söyle
Декан,
скажи
мне,
когда
ты
вырос.
Bana
napıyosun
böyle
elim
her
yerinde
şimdi
Мне
вот
что
ты
такое,
моя
рука
теперь
все
Sana
napıcağımı
görme!
Тебе
napicag
мое
зрение!
Derinde
daha
derinde
Глубже,
чем
глубоко
Derime
işle
derini
al
korkma
Мою
кожу
обработать
кожу
бери
не
бойся
Zaten
iradem
can
çekişiyor
Уже
моя
воля
умирает
Delirmek
üzereyim
С
ума
сойти
можно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): muhammed kılıçaslan
Attention! Feel free to leave feedback.