Aspova - Geceler Uzun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aspova - Geceler Uzun




Geceler Uzun
Долгие ночи
Seni bulacağım lavuk seni bulacağım Seni vuracağım moruk seni
Я найду тебя, ублюдок, я найду тебя. Я пристрелю тебя, мужик, я пристрелю тебя.
vuracağım Hayatının en kötü kabusu olacağım Seni vuracağım köpek seni
Стану твоим худшим кошмаром. Я пристрелю тебя, собака, я пристрелю тебя.
vuracağım Yolum uzaktı, am
Путь был долгим, но
a dert değil yürümek Sonumuz artık kapımızda ölümle Sonra durdum
неважно, идти. Наш конец уже у порога, со смертью. Потом я остановился
dedim neredeyim ben Herkes etrafımda kanlarla yerdeyim ben N'oluyor
и подумал, где я? Все вокруг лежат в крови. Что
ulan silah sesleri geldi birden Bağırarak yere düştüm bir ah çıktı
происходит? Вдруг раздались выстрелы. Я упал на землю с криком, из горла вырвался стон.
dilden Sarhoş olmuş yere düştü silahı elinden
Пьяный упал на землю, выронив пистолет.
Kalkmak için çabaladım kanı görüp bocaladım Of!
Я попытался встать, увидел кровь и пошатнулся. Ох!
Kuzen arkada Bir telefon geldi hemen dayılar falan Arkamızda bir ton
Двоюродный брат сзади. Сразу позвонили дядям и всем остальным. За нами толпа
insan konvoya devam Hastanenin kapısında hemşire selam Sedye biraz
людей, кортеж продолжил движение. У дверей больницы медсестра поздоровалась. Каталку трясло,
sertti ben korktum ama merttim Henüz onbeşimdeyim ve bütün aile
мне было страшно, но я держался молодцом. Мне всего пятнадцать, и вся семья
gergin Bacağımda bir sızı ve o an bir söz verdim Çocukluğuma o gün
в напряжении. Боль в ноге, и в тот момент я дал себе слово. Детству я в тот день
orta parmak gösterdim Seni bulacağım lavuk seni bulacağım Seni
показал средний палец. Я найду тебя, ублюдок, я найду тебя. Я
vuracağım moruk seni vuracağım Hayatının en kötü kabusu olacağım Seni
пристрелю тебя, мужик, я пристрелю тебя. Стану твоим худшим кошмаром. Я
vuracağım köpek seni vuracağım Gözünü diye bir ses var kulağımda
пристрелю тебя, собака, я пристрелю тебя. Голос в моем ухе говорит: "Открой глаза".
Daha önce hiç hissetmediğim bir ağrı vücudumda Kan kaybetmişim az
Боль, какой я никогда раньше не испытывал, пронзила мое тело. Я потерял много крови,
kalsın vedayla burun buruna Sonra demir tasın içine bir bozuk para
чуть не попрощался с жизнью. Затем звук монетки, упавшей в металлическую миску.
sesi Tabi para falan değil doktor dokuz milim dedi Bayılmışım
Конечно, это были не деньги, доктор сказал: "Девять миллиметров". Я потерял сознание,
uyandım ve yine sedyedeydim
о woke up, and was back on the gurney.Подключили пакет с кровью, отец был рядом. Ооо...Я спросил: "Где мама?".Ее не взяли в скорую, наверное, приедет позже. Дядя нашел стрелявшего, сейчас начнется конец света.Подошла та сексуальная медсестра с моей одеждой. Пока шло лечение,наши были мрачными. Стрелявший ублюдок оказался богатеньким, покусился на мое детство.Но это не главное, я чувствую, что-то еще не так.Он угрожал моей семье и откупился!
Bağlamışlar kan torbası babam benimleydi Ooo...
Подключили пакет с кровью, отец был рядом. Ооо...
Dedim annem nerede?
Я спросил: "Где мама?".
Ambulansa almamışlar gelecek herhalde Dayım vuranı bulmuş lan kopacak
Ее не взяли в скорую, наверное, приедет позже. Дядя нашел стрелявшего, сейчас начнется конец света.
kıyamet O seksi hemşire geldi elinde kıyafetlerimle Tedavi sürerken
Подошла та сексуальная медсестра с моей одеждой. Пока шло лечение,
bizimkiler bir kasvetli Vuran lavuk zenginmiş çocukluğuma kastetti
наши были мрачными. Стрелявший ублюдок оказался богатеньким, покусился на мое детство.
Sorun bu değil başka bir şeyler var
Но это не главное, я чувствую, что-то еще не так.
sezdiğim Ailemi tehdit edip rüşvetle beraat etmiş!
Он угрожал моей семье и откупился!





Writer(s): muhammed kılıçaslan


Attention! Feel free to leave feedback.