Lyrics and translation Aspova - Hapsoldum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Döne
dolana
yine
başa
dönerim,
hapsoldum
(hapsoldum)
Круг
за
кругом,
я
снова
возвращаюсь
к
началу,
я
в
ловушке
(в
ловушке)
Bu
sokağı
bilirim
çıkmayacak
hiç
düze
yolum
(yolum)
Я
знаю
эту
улицу,
прямой
дороги
с
неё
нет
(нет)
Neden
hep
aklımda
artık
olmaz,
aşk
olamaz
Почему
ты
всё
время
в
моей
голове,
это
не
может
быть
любовью,
не
может
Rahatım
bozamam
zaten
rengarenk
hayatım
var
Я
не
могу
испортить
свою
беззаботную
жизнь,
у
меня
и
так
всё
красочно
Tek
tek
herkes
atlar
bu
uçuruma
Один
за
другим
все
прыгают
в
эту
пропасть
Beklemekten
vazgeç
artık
Перестань
уже
ждать
Bir
bir
hepsi
düş'cek
bok
çukuruna
Один
за
другим
все
упадут
в
дерьмовую
яму
Pes
artık,
pes
Хватит
уже,
хватит
Dünya
dursun
umrumda
değil
artık
Пусть
мир
остановится,
мне
уже
всё
равно
Kendimi
ele
veriyorum
Я
выдаю
себя
Beceremiyorum
unutmayı
Я
не
могу
тебя
забыть
Denemeyi
de
bıraktım
Я
даже
перестал
пытаться
Bu
bir
rüya
olsun,
bitsin,
beni
uyandır
Пусть
это
будет
сон,
пусть
он
закончится,
разбуди
меня
Kendime
güvenemiyorum
Я
себе
не
доверяю
Beceremiyorum
unutmayı
Я
не
могу
тебя
забыть
Denemeyi
de
bıraktım
Я
даже
перестал
пытаться
Yine
yalana
kanıp
duruyorum,
hani
sondu?
Я
снова
повелся
на
твою
ложь,
разве
это
не
было
последним
разом?
Bu
tatavayı
bilirim
ve
kaçamıyorum,
kaçıncı
oldu?
Я
знаю
эту
болтовню
и
не
могу
убежать,
какой
это
раз
уже?
Neden
hep
aklımda
artık
onla,
unut
be
adam
Почему
ты
всё
время
в
моей
голове,
забудь
уже,
парень
Başkasıyla
zaten
rengarenk
hayatın
var
У
тебя
и
так
красочная
жизнь
с
другой
Tek
tek
say,
hesapla
Посчитай,
подсчитай
Bu
uçuruma
kaç
kişi
atacağım
bak
gör
tatlım
Сколько
людей
я
столкну
в
эту
пропасть,
посмотри,
милая
Bir
bir
düş'cek
hepsi
bok
çukuruna
Один
за
другим
все
упадут
в
дерьмовую
яму
Kes
artık,
kes
Прекрати
уже,
прекрати
Dünya
dursun
umrumda
değil
artık
Пусть
мир
остановится,
мне
уже
всё
равно
Kendimi
ele
veriyorum
Я
выдаю
себя
Beceremiyorum
unutmayı
Я
не
могу
тебя
забыть
Denemeyi
de
bıraktım
Я
даже
перестал
пытаться
Bu
bir
rüya
olsun,
bitsin,
beni
uyandır
Пусть
это
будет
сон,
пусть
он
закончится,
разбуди
меня
Kendime
güvenemiyorum
Я
себе
не
доверяю
Beceremiyorum
unutmayı
Я
не
могу
тебя
забыть
Denemeyi
de
bıraktım
Я
даже
перестал
пытаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): muhammed kılıçaslan
Attention! Feel free to leave feedback.