Lyrics and translation Aspova - Kobay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
gün,
her
saat
bir
olay
Каждый
день,
каждый
час
что-то
происходит,
I
think
I′m
losing
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Ya,
delirmemek
değil
kolay
Да,
не
сойти
с
ума
нелегко,
Coğrafyam
kaderim,
her
gün
yeni
bi'
savaş
Моя
география
— моя
судьба,
каждый
день
новая
битва,
Yeni
bi′
kobay
Новый
подопытный
кролик.
Her
gün,
her
saat
bir
olay
Каждый
день,
каждый
час
что-то
происходит,
I
think
I'm
losing
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Ya,
delirmemek
değil
kolay
Да,
не
сойти
с
ума
нелегко,
Coğrafyam
kaderim,
her
gün
yeni
bi'
savaş
Моя
география
— моя
судьба,
каждый
день
новая
битва,
Bedenim
kobay
(Yeah)
Мое
тело
— подопытный
кролик
(Да).
Delir′ce′m,
bu
ne
gaflet?
Я
сойду
с
ума,
что
за
беспечность?
İsyanımdan
sebep,
n'olur
beni
affet
Причина
моего
бунта,
пожалуйста,
прости
меня.
Her
gün
gördüklerimden
ettim
nefret
Я
возненавидел
всё,
что
вижу
каждый
день.
Hançerler
sırtımda,
yemişler
müebbet
Кинжалы
в
моей
спине,
они
получили
пожизненный
срок.
Bi′
bardak
çay,
bi'
pakеt
sigara
ve
muhabbet
Чашка
чая,
пачка
сигарет
и
разговор.
Yetеr!
Bu
hayattan
istedikleriniz
tuhaf
be
Хватит!
Ваши
желания
в
этой
жизни
странные.
Gençliğim,
çocukluğum
gözümdeler;
flashback
Моя
юность,
мое
детство
у
меня
перед
глазами;
воспоминания.
Şöhret,
kısmet,
şehvet,
istek;
hepsi
kahpe
Слава,
удача,
похоть,
желание
— всё
это
обманчиво.
Bir
kere
mahvol,
görüce′n
az
çok
Однажды
разрушившись,
ты
увидишь
более-менее,
Gidene
laf
yok,
gelene
rahat
yol
Уходящему
- ни
слова,
приходящему
- лёгкий
путь.
Hayat
bir
radyo,
bir
frekans
yok
Жизнь
- это
радио,
нет
одной
частоты.
Yaşamak
daha
zor,
bir
teminat
yok
Жить
сложнее,
нет
гарантий.
Her
gün,
her
saat
bir
olay
Каждый
день,
каждый
час
что-то
происходит,
I
think
I'm
losing
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Ya,
delirmemek
değil
kolay
Да,
не
сойти
с
ума
нелегко,
Coğrafyam
kaderim,
her
gün
yeni
bi′
savaş
Моя
география
— моя
судьба,
каждый
день
новая
битва,
Yeni
bi'
kobay
Новый
подопытный
кролик.
Her
gün,
her
saat
bir
olay
Каждый
день,
каждый
час
что-то
происходит,
I
think
I'm
losing
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Ya,
delirmemek
değil
kolay
Да,
не
сойти
с
ума
нелегко,
Coğrafyam
kaderim,
her
gün
yeni
bi′
savaş
Моя
география
— моя
судьба,
каждый
день
новая
битва,
Bedenim
kobay
(Yeah)
Мое
тело
— подопытный
кролик
(Да).
Cehennem
gibi
ülkem
Моя
страна
как
ад,
Boğazım
tıkanmış
yanan
küller′
Мое
горло
забито
горящим
пеплом,
Hayatım
yalan
dünden
Моя
жизнь
— ложь
со
вчерашнего
дня,
Gençliğim
harcandı,
bitti;
kurudu
güller
Моя
молодость
потрачена
впустую,
всё
кончено;
розы
засохли.
Yalanla
tutunmadık,
biz;
vicdanım
rahat
hep
Мы
не
цеплялись
за
ложь,
моя
совесть
всегда
чиста.
Koltukların,
makamların,
inançların
sahte
Кресла,
должности,
верования
— всё
фальшиво.
Kelle
koltuk
altında:
bizde
bu
âdet
Голова
на
плахе:
у
нас
это
обычай.
Merak
etme;
döner
devran,
gelir
adalet
Не
волнуйся;
колесо
фортуны
повернется,
справедливость
восторжествует.
Bir
kere
mahvol,
görüce'n
az
çok
Однажды
разрушившись,
ты
увидишь
более-менее,
Gidene
laf
yok,
gelene
rahat
yol
Уходящему
- ни
слова,
приходящему
- лёгкий
путь.
Hayat
bir
radyo,
bir
frekans
yok
Жизнь
- это
радио,
нет
одной
частоты.
Yaşamak
daha
zor,
bir
teminat
yok
Жить
сложнее,
нет
гарантий.
Her
gün,
her
saat
bir
olay
Каждый
день,
каждый
час
что-то
происходит,
I
think
I′m
losing
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Ya,
delirmemek
değil
kolay
Да,
не
сойти
с
ума
нелегко,
Coğrafyam
kaderim,
her
gün
yeni
bi'
savaş
Моя
география
— моя
судьба,
каждый
день
новая
битва,
Yeni
bi′
kobay
Новый
подопытный
кролик.
Her
gün,
her
saat
bir
olay
Каждый
день,
каждый
час
что-то
происходит,
I
think
I'm
losing
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Ya,
delirmemek
değil
kolay
Да,
не
сойти
с
ума
нелегко,
Coğrafyam
kaderim,
her
gün
yeni
bi′
savaş
Моя
география
— моя
судьба,
каждый
день
новая
битва,
Bedenim
kobay
(Yeah)
Мое
тело
— подопытный
кролик
(Да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.