Aspova - Kobay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aspova - Kobay




Kobay
Подопытный кролик
Her gün, her saat bir olay
Каждый день, каждый час что-то происходит,
I think I′m losing my mind
Кажется, я схожу с ума.
Ya, delirmemek değil kolay
Да, не сойти с ума нелегко,
Coğrafyam kaderim, her gün yeni bi' savaş
Моя география моя судьба, каждый день новая битва,
Yeni bi′ kobay
Новый подопытный кролик.
Her gün, her saat bir olay
Каждый день, каждый час что-то происходит,
I think I'm losing my mind
Кажется, я схожу с ума.
Ya, delirmemek değil kolay
Да, не сойти с ума нелегко,
Coğrafyam kaderim, her gün yeni bi' savaş
Моя география моя судьба, каждый день новая битва,
Bedenim kobay (Yeah)
Мое тело подопытный кролик (Да).
Delir′ce′m, bu ne gaflet?
Я сойду с ума, что за беспечность?
İsyanımdan sebep, n'olur beni affet
Причина моего бунта, пожалуйста, прости меня.
Her gün gördüklerimden ettim nefret
Я возненавидел всё, что вижу каждый день.
Hançerler sırtımda, yemişler müebbet
Кинжалы в моей спине, они получили пожизненный срок.
Bi′ bardak çay, bi' pakеt sigara ve muhabbet
Чашка чая, пачка сигарет и разговор.
Yetеr! Bu hayattan istedikleriniz tuhaf be
Хватит! Ваши желания в этой жизни странные.
Gençliğim, çocukluğum gözümdeler; flashback
Моя юность, мое детство у меня перед глазами; воспоминания.
Şöhret, kısmet, şehvet, istek; hepsi kahpe
Слава, удача, похоть, желание всё это обманчиво.
Bir kere mahvol, görüce′n az çok
Однажды разрушившись, ты увидишь более-менее,
Gidene laf yok, gelene rahat yol
Уходящему - ни слова, приходящему - лёгкий путь.
Hayat bir radyo, bir frekans yok
Жизнь - это радио, нет одной частоты.
Yaşamak daha zor, bir teminat yok
Жить сложнее, нет гарантий.
Her gün, her saat bir olay
Каждый день, каждый час что-то происходит,
I think I'm losing my mind
Кажется, я схожу с ума.
Ya, delirmemek değil kolay
Да, не сойти с ума нелегко,
Coğrafyam kaderim, her gün yeni bi′ savaş
Моя география моя судьба, каждый день новая битва,
Yeni bi' kobay
Новый подопытный кролик.
Her gün, her saat bir olay
Каждый день, каждый час что-то происходит,
I think I'm losing my mind
Кажется, я схожу с ума.
Ya, delirmemek değil kolay
Да, не сойти с ума нелегко,
Coğrafyam kaderim, her gün yeni bi′ savaş
Моя география моя судьба, каждый день новая битва,
Bedenim kobay (Yeah)
Мое тело подопытный кролик (Да).
Cehennem gibi ülkem
Моя страна как ад,
Boğazım tıkanmış yanan küller′
Мое горло забито горящим пеплом,
Hayatım yalan dünden
Моя жизнь ложь со вчерашнего дня,
Gençliğim harcandı, bitti; kurudu güller
Моя молодость потрачена впустую, всё кончено; розы засохли.
Yalanla tutunmadık, biz; vicdanım rahat hep
Мы не цеплялись за ложь, моя совесть всегда чиста.
Koltukların, makamların, inançların sahte
Кресла, должности, верования всё фальшиво.
Kelle koltuk altında: bizde bu âdet
Голова на плахе: у нас это обычай.
Merak etme; döner devran, gelir adalet
Не волнуйся; колесо фортуны повернется, справедливость восторжествует.
Bir kere mahvol, görüce'n az çok
Однажды разрушившись, ты увидишь более-менее,
Gidene laf yok, gelene rahat yol
Уходящему - ни слова, приходящему - лёгкий путь.
Hayat bir radyo, bir frekans yok
Жизнь - это радио, нет одной частоты.
Yaşamak daha zor, bir teminat yok
Жить сложнее, нет гарантий.
Her gün, her saat bir olay
Каждый день, каждый час что-то происходит,
I think I′m losing my mind
Кажется, я схожу с ума.
Ya, delirmemek değil kolay
Да, не сойти с ума нелегко,
Coğrafyam kaderim, her gün yeni bi' savaş
Моя география моя судьба, каждый день новая битва,
Yeni bi′ kobay
Новый подопытный кролик.
Her gün, her saat bir olay
Каждый день, каждый час что-то происходит,
I think I'm losing my mind
Кажется, я схожу с ума.
Ya, delirmemek değil kolay
Да, не сойти с ума нелегко,
Coğrafyam kaderim, her gün yeni bi′ savaş
Моя география моя судьба, каждый день новая битва,
Bedenim kobay (Yeah)
Мое тело подопытный кролик (Да).






Attention! Feel free to leave feedback.