Lyrics and translation Aspova - Mahvettik
Bir
sebep
arıyorum
derdime
Ищу
причину
моих
проблем
Bulamadım
olsun,
olsun
Я
не
мог
найти,
будь
то
Yapma,
kendine
etme
derdim
hep
Я
всегда
говорил
себе:
"не
делай
этого".
Yapamadım
onsuz,
onsuz
Я
не
мог
без
него,
без
него
Dokunuyor
şakağıma
doğru
Он
трогает
мой
висок.
Nefesimi
rahat
bırakır
mısın
n'olur?
Ты
не
могла
бы
оставить
мое
дыхание
в
покое?
Gel
yanıma
sessizce
otur
Иди
спокойно
сидеть
Bu
oda
boş,
bu
şehir
boş,
doldur!
Эта
комната
пуста,
этот
город
пуст,
заполните
его!
Kararıyor
her
tarafım
bak
Темнеет
Слушай,
я
Yaralıyor
her
bir
lafında
Каждый
раз,
когда
он
говорит,
что
он
ранит
Ama
önemi
yok
onunum
nasılsa
Но
не
важно,
все
равно
я
на
его
стороне
Acısını
çekiyorum
sırtımda
tonla
Я
испытываю
страдания
тонн
в
спине
Sonunda
göreceksin
В
конце
увидишь
Çünkü
yeniler
hep
eskiye
bir
resttir
Потому
что
новые
всегда
являются
рестлером
старого
Geldiğinde
beni
göremeyeceksin
Ты
не
увидишь
меня,
когда
придешь.
Bu
son
sahne,
kestik!
Это
последняя
сцена,
мы
закончили!
Sanki
bitmek
zorundaydı
Как
будто
это
должно
было
закончиться
Hayır,
her
şey
yolundaydı
Нет,
все
было
в
порядке
Bunu
mahvettik
Это
мы
просрали
"Çık,
onu
ara."
dedim
kendime
"Декан,
позвони
ему."я
сказал
себе,
Bir
nedeni
yoktu,
yoktu
Не
было
причин,
не
было
Yenilmez
halimi
gördün
mü?
Ты
видел,
как
я
непобедим?
Gördün
mü?
Hayır!
Видишь?
Нет!
Yürüyorum
sokağına
doğru
Я
иду
по
улице,
в
сторону
Aklımda
dudağın
kırmızı
dolgun
Красный
пополнела
губы
на
мой
взгляд
Her
yanıma
sindi
bu
kokun
Этот
запах
был
повсюду
вокруг
меня.
Yüreğime
dokun,
yok
gram
korkum
Прикоснись
к
моему
сердцу,
не
грамм
мой
страх
Çok
acıtıyor
ayrı
durmak
Очень
больно
стоять
отдельно
Sarhoşum,
kafam
hayli
duman
Я
пьян,
у
меня
много
дыма.
Bana
göre
miydi
ait
olmak?
Для
меня
это
было
принадлежать?
Acısını
çekiyorum
sırtımda
tonla
Я
испытываю
страдания
тонн
в
спине
Git
onla,
göreceksin
Иди
с
ним,
ты
увидишь
Güçlü
kalabilirim
hiç
desteksiz
Я
могу
оставаться
сильным
без
поддержки
Tüm
ipleri
tek
tek
geri
çektim
Я
вытащил
все
веревки
один
за
другим
Sözüm
var
ve
nokta
(ve
nokta,
ve
nokta)
У
меня
есть
слово
и
точка
(и
точка,
и
точка)
Sanki
bitmek
zorundaydı
Как
будто
это
должно
было
закончиться
Hayır,
her
şey
yolundaydı
Нет,
все
было
в
порядке
Bunu
mahvettik
Это
мы
просрали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): muhammed kılıçaslan
Attention! Feel free to leave feedback.