Aspova - Sabır - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aspova - Sabır




Sabır
Терпение
Korktuğun bütün her şey başa geldiğinde
Когда все твои страхи сбудутся
Lazım olan herkes başka biriyle
Когда все, в ком ты нуждался, окажутся с кем-то другим
Tutmayacağını bildiklerin sözler verdiğinde
Когда тебе дадут обещания, которые, как ты знаешь, не будут выполнены
Ağzı olan konuşunca gerilme
Не напрягайся, когда люди начнут говорить
Korktuğun bütün her şey başa geldiğinde
Когда все твои страхи сбудутся
Lazım olan herkes başka biriyle
Когда все, в ком ты нуждался, окажутся с кем-то другим
Tutmayacağını bildiklerin sözler verdiğinde
Когда тебе дадут обещания, которые, как ты знаешь, не будут выполнены
Ağzı olan konuşunca gerilme
Не напрягайся, когда люди начнут говорить
Sabrım yok, sabrım yok, sınanmak yok
У меня нет терпения, у меня нет терпения, не делай мне испытаний
Vakit çalan hırsız bol
Много воров, крадущих время
Filmin sonu kötü yol
Плохой конец фильма
Senelerdir söylüyom
Я годами это говорю
Parti boy, sakin ol
Тихо, мальчик-вечеринка
Kesin sonun overdose
Твой конец точно будет от передозировки
IG pislik pozla dolu
Instagram полон чуши
Gerçekte kaşarlı tost
А на самом деле внутри только сыр
Üstüm kir toz
Весь в грязи и пыли
Beynim piskoz gibi bi' sor bana
Мой мозг как у психа, спроси меня
Kin dolu nefretim içi bir ton
Моя ненависть полна злобы
Kendi kendinize KingKong'sunuz
Вы сами себе Кинг-Конги
Ama benim için sadece pinpon topu
Но для меня вы всего лишь мячики для пинг-понга
Sanarsın cepleri trilyon dolu
Вы думаете, что у вас карманы полны триллионов
Yetenek, özveri, vizyon konu
Талант, самоотдача, видение
Bunu gördü 12 sene mikrofonum
Мой микрофон видел это 12 лет
Beni ünlü yapan belki TikTok olur
Может быть, TikTok сделает меня знаменитым
Ama hislerim en büyük hipnoz yolum
Но мои чувства - лучший гипноз
Piyasanız bir sürü sikko dolu
Ваш рынок полон всяких придурков
Beni dışında tutun aga girmiyorum
Держите меня подальше от этой мути, я не хочу в нее ввязываться
Kendi sesimi dinliyorum
Я слушаю свой внутренний голос
Kendi hislerimi dinliyorum
Я слушаю свои чувства
Kendi kendimeyim her daim
Я всегда сам по себе
Açıp sizi değil kendimi dinliyorum
Я не хочу слушать вас, а только себя
Korktuğun bütün her şey başa geldiğinde
Когда все твои страхи сбудутся
Lazım olan herkes başka biriyle
Когда все, в ком ты нуждался, окажутся с кем-то другим
Tutmıycağını bildiklerin sözler verdiğinde
Когда тебе дадут обещания, которые, как ты знаешь, не будут выполнены
Ağzı olan konuşunca gerilme
Не напрягайся, когда люди начнут говорить
Sadık ol, sağdık ol
Будь верным, будь надежным
Geçmişinden kaçtın korkup
Ты испугался и убежал от своего прошлого
Sandın dost, herkes aldı birden yol
Ты думал, что они друзья, но все сразу же сбежали
Kaldırmıyo midem bro
Мне от этого тошно
Taviz yok, şükür karnım tok
Никаких уступок, слава богу, у меня полный желудок
Stokta bir sürü mermim bol
У меня много ружей на складе
Arabamdayım her gün son gaz
Я каждый день на полной скорости в своей машине
Artık kira gibi bi' derdim yok
Теперь у меня нет таких проблем, как аренда
Hatta minimumdayım
У меня даже все по минимуму
Hiç düşünmüyorum park yeri bulmayı falan
Я даже не думаю о том, где припарковаться
Aga hayatımla baş başayım
Моя жизнь принадлежит только мне
Benimle plan kurmayın
Не стройте со мной планов
Patladı mayınlar elinle dizdiğin
Мины, которые ты сам поставил, взорвались
Kopardım ipi olacakları izleyin
Я перерезал веревку, посмотрите, что будет
Sırtım pek yere gelmez düzdeyim
Моя спина никогда не упадет, я ровный
Sabır sınırı doksan dokuz yüzdeyim
Мой предел терпения - девяносто девять процентов
Korktuğun bütün her şey başa geldiğinde
Когда все твои страхи сбудутся
Lazım olan herkes başka biriyle
Когда все, в ком ты нуждался, окажутся с кем-то другим
Tutmıycağını bildiklerin sözler verdiğinde
Когда тебе дадут обещания, которые, как ты знаешь, не будут выполнены
Ağzı olan konuşunca gerilme
Не напрягайся, когда люди начнут говорить
Korktuğun bütün her şey başa geldiğinde
Когда все твои страхи сбудутся
Lazım olan herkes başka biriyle
Когда все, в ком ты нуждался, окажутся с кем-то другим
Tutmıycağını bildiklerin sözler verdiğinde
Когда тебе дадут обещания, которые, как ты знаешь, не будут выполнены
Ağzı olan konuşunca gerilme
Не напрягайся, когда люди начнут говорить
Korktuğun bütün her şey başa geldiğinde
Когда все твои страхи сбудутся
Lazım olan herkes başka biriyle
Когда все, в ком ты нуждался, окажутся с кем-то другим
Tutmıycağını bildiklerin sözler verdiğinde
Когда тебе дадут обещания, которые, как ты знаешь, не будут выполнены
Ağzı olan konuşunca gerilme
Не напрягайся, когда люди начнут говорить
Korktuğun bütün her şey başa geldiğinde
Когда все твои страхи сбудутся
Lazım olan herkes başka biriyle
Когда все, в ком ты нуждался, окажутся с кем-то другим
Tutmıycağını bildiklerin sözler verdiğinde
Когда тебе дадут обещания, которые, как ты знаешь, не будут выполнены
Ağzı olan konuşunca gerilme
Не напрягайся, когда люди начнут говорить





Writer(s): Muhammed Aspova Kılıçaslan


Attention! Feel free to leave feedback.