Aspova - Yalan Olduk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aspova - Yalan Olduk




Yalan olduk
Мы солгали
Yalan olduk
Мы солгали
Yine yine yine yalan olduk
Мы снова снова солгали
Yalan olduk
Мы солгали
Yalan olduk ey!
Мы - ложь, о ты!
Yine yalan olduk (yalan yalan yalan ol)
Мы снова стали ложью.
Yine yalan olduk (yalan yalan yalan olduk)
Мы снова стали ложью.
Yine yalan olduk (yalan yalan yalan ol)
Мы снова стали ложью.
Yine yalan olduk olduk (yine yalan olduk)
Мы снова стали ложью.
Yeni başladım daha ilk perde
Я только начал первый акт
Cambaz gibi yürürüm bu iplerde
Я хожу по этим веревкам, как болван.
Ruhumda müziğim gibi diplerde
На дне, как моя музыка в моей душе
Bul karayı al Aspova'yı bitch!
Найди землю, забери Аспову, сучка!
Dolu kafayla boş yapıyorlar bu ibneler
Эти педики делают это пустыми с полными головами
Sonu gelmiş hepsinin kalmışlar yirmi beden
Конец закончился, у них осталось 20 тел
Kimse anlayamaz bir gün yere devrilmeden
Никто не поймет, пока однажды не опрокинется на землю
Zoru gör geri dön yapıyorum blöf blöf!
Посмотри на трудное, вернись, я делаю блеф, блеф!
Uzaklarda arama hep dibinde
Далеко не ищи всегда на декаде
Kendime sözüm var hep ezberimde
У меня есть слово для себя, я всегда наизусть
Yazıp çizip durdum planım defterimde
Я все время писал и рисовал свой план в своей тетради
Yarın bir gün hepsi olacak emin ol
Убедись, что завтра когда-нибудь все будет
Aspo geleceği görüyo'
Аспо видит будущее.
Sana haberini veriyo'
Я сообщу тебе новости.
Bir gün ipin ucu kaçar emin ol
Убедись, что однажды веревка ускользнет
Tut, tut, tut onu
Держи, держи, держи его
Yalan olduk, ey (yalan yalan yalan olduk)
Мы были ложью, о, мы были ложью.
Yine yalan olduk (yalan yalan yalan olduk)
Мы снова стали ложью.
Yine yalan olduk (yalan yalan yalan olduk)
Мы снова стали ложью.
Yine yalan olduk (ey ey)
Мы снова стали ложью.
Yine yalan olduk (yalan olduk)
Мы снова стали ложью.
Yine yalan olduk (yalan olduk)
Мы снова стали ложью.
Yine yalan olduk (yalan olduk)
Мы снова стали ложью.
Yine yalan olduk olduk
Мы снова стали ложью
"Kendine gel Aspova bu sen değilsin" demiştim
Я сказал: "Очнись, Аспова, это не ты".
Eskidendi o dönemler çok değiştim
Раньше я сильно изменился в те времена
Görmediğim bok kalmadı, hayatıma uyarladım
Больше нет дерьма, которого я не видел, я адаптировал его к своей жизни
Bu yüzden kimse engelleyemez bu yükselişi
Поэтому никто не может помешать этому подъему
Ota boka parlamaya hazır hepsi sakin
Они все спокойны, готовы сиять в дерьме
Bu tripler ne böyle san ki seri katil
Что это за поездки, по-твоему, серийный убийца?
Kafanı boşalt derken beyninden bahsetmemiştim
Когда я сказал очистить голову, я не упомянул твой мозг
Senin anlattığın getto bana tatil (ah)
Гетто, о котором ты рассказывал мне, - это отпуск (ах)
Aspo sanki kahin (ah)
Аспо как провидец (ах)
Sana haberini veriyo'
Я сообщу тебе новости.
Bir gün ipin ucu kaçar emin ol
Убедись, что однажды веревка ускользнет
Tut, tut, tut onu yalan olduk (ey)
Держи, держи, держи, мы - ложь.
Yine, yalan olduk
Опять же, мы солгали
Yine yalan olduk
Мы снова солгали
Yine yalan olduk olduk
Мы снова стали ложью
(Terse döncek her defa bu yol, yol)
(Каждый раз, когда этот путь поворачивается наизнанку, это путь.
(Geri dönüş asla yok umut)
(Надеюсь, возврата никогда не будет)
(Sonra yok umut, sonra yok umut)
(Тогда нет надежды, потом нет надежды)
Yalan olduk
Мы солгали
Yalan olduk
Мы солгали
Yine yine yine yalan olduk
Мы снова снова солгали
Yalan olduk
Мы солгали
Yalan olduk
Мы солгали





Writer(s): Mert Uğur Ata, Muhammed Aspova Kılıçaslan, Yasin şen


Attention! Feel free to leave feedback.