Lyrics and translation Aspova - Yana Yana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorunumuz
ne
ki?
Yapamıyoruz
What
is
our
problem?
We
can't
do
it
Hem
nefret
edip
hem
de
kopamıyoruz
We
both
hate
and
can't
leave
each
other
Beni
benden
daha
iyi
tanıyo'sun
You
know
me
better
than
I
know
myself
Kaçarım
asla
durmam
istenmediğim
hiç
bir
yerde
I'll
run
away
and
never
stop
in
any
place
where
I'm
not
wanted
Sen
yoluna
git
ben
de,
böylesi
daha
iyi
You
go
your
way
and
I'll
go
mine,
it's
better
this
way
Gerçek
biz
olmadık
hiç
We
were
never
real
Senle
yaşadıklarımız
gerçek
olsa
bile
Even
if
what
we
had
together
was
real
Git,
terk
et
belki
başka
bi'
erkek
Go,
leave,
maybe
another
man
Azdan
az
çoktan
çok
gider
artık
Enough
is
enough
Yana
yana
döndüm
ben
hep
I
have
always
turned
to
you
Bana
yolu
sen
gösterdin
You
showed
me
the
way
Yaraları
deş
neşterle
Cut
open
the
wounds
with
a
scalpel
Sarabilen
yine
hep
sendin
You
were
always
the
one
who
could
heal
them
Yana
yana
döndüm
ben
hep
I
have
always
turned
to
you
Bana
yolu
sen
gösterdin
You
showed
me
the
way
Yaraları
deş
neşterle
Cut
open
the
wounds
with
a
scalpel
Sarabilen
yine
hep
sendin
You
were
always
the
one
who
could
heal
them
Hep
sendin
düzde,
You
were
always
on
the
flat,
Ben
yokuştaydım
I
was
on
the
incline
İster
miyim
üzmek
Would
I
want
to
hurt
you?
Kocaman
bir
boşluktaydım
I
was
in
a
huge
void
Seni
senden
daha
iyi
tanıyorum
I
know
you
better
than
you
know
yourself
Beni
arama
inadından
dokuduğun
hiç
bi'
tende
Don't
look
for
me
in
any
body
you've
woven
out
of
spite
Hani
onca
emek
nerde?
Where
did
all
that
effort
go?
Seni
kim
böyle
bekler
be?
Who
would
wait
for
you
like
this?
Yüzüne
çekmişsin
perde
You've
drawn
a
curtain
over
your
face
Ardındakini
gösterme
Don't
show
what's
behind
it
Mutlu
ol
bensiz
sen
de
You
be
happy
without
me
too
Bok
gibi
hissetsem
de
Even
if
I
feel
like
shit
Azdan
az
çoktan
çok
gider
artık
Enough
is
enough
Yana
yana
döndüm
ben
hep
I
have
always
turned
to
you
Bana
yolu
sen
gösterdin
You
showed
me
the
way
Yaraları
deş
neşterle
Cut
open
the
wounds
with
a
scalpel
Sarabilen
yine
hep
sendin
You
were
always
the
one
who
could
heal
them
Yana
yana
döndüm
ben
hep
I
have
always
turned
to
you
Bana
yolu
sen
gösterdin
You
showed
me
the
way
Yaraları
deş
neşterle
Cut
open
the
wounds
with
a
scalpel
Sarabilen
yine
hep
sendin
You
were
always
the
one
who
could
heal
them
Yana
yana
döndüm
ben
hep
I
have
always
turned
to
you
Bana
yolu
sen
gösterdin
You
showed
me
the
way
Yaraları
deş
neşterle
Cut
open
the
wounds
with
a
scalpel
Sarabilen
yine
hep
sendin
You
were
always
the
one
who
could
heal
them
Yana
yana
döndüm
ben
hep
I
have
always
turned
to
you
Bana
yolu
sen
gösterdin
You
showed
me
the
way
Yaraları
deş
neşterle
Cut
open
the
wounds
with
a
scalpel
Sarabilen
yine
hep
sendin
You
were
always
the
one
who
could
heal
them
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.