Aspova - Yazım Kışım - translation of the lyrics into German

Yazım Kışım - Aspovatranslation in German




Yazım Kışım
Mein Sommer, Mein Winter
Dönüp dönüp durdum tekrâr aynı yere
Ich kehrte immer wieder an denselben Ort zurück
Garip bi' ton şekil çizdim bu deftere
Ich zeichnete einen Haufen seltsamer Formen in dieses Heft
Hiç görmemiş gibi baktım o renklere
Ich sah jene Farben an, als hätte ich sie nie gesehen
Yazım nere, bilmem ki kışım nere?
Wo mein Sommer ist, weiß ich nicht, wo mein Winter?
Dönüp dönüp durdum tekrâr aynı yere
Ich kehrte immer wieder an denselben Ort zurück
Garip bi' ton şekil çizdim bu deftere
Ich zeichnete einen Haufen seltsamer Formen in dieses Heft
Hiç görmemiş gibi baktım o renklere
Ich sah jene Farben an, als hätte ich sie nie gesehen
Yazım nere, bilmem ki kışım nere?
Wo mein Sommer ist, weiß ich nicht, wo mein Winter?
Arayanım yok, soranım olmaz benim
Niemand ruft mich an, niemand fragt nach mir
Yazım, kışım yok
Ich habe keinen Sommer, keinen Winter
Bütün mevsimler hayal gibi
Alle Jahreszeiten sind wie ein Traum
Çamura batıp durdum hatta gördüm en dibi
Ich versank immer wieder im Schlamm, sah sogar den tiefsten Grund
Hapishane sanki bu hem de F hem de F tipi (ey)
Es ist wie ein Gefängnis, dazu noch Typ F, Typ F (ey)
Sordum, sordum durdum nedir doğru yol?
Ich fragte und fragte immer wieder, was der richtige Weg ist?
Seçtim hepsi yanlış çıktı saç baş yoluyorum
Ich wählte, alle erwiesen sich als falsch, ich raufe mir die Haare
Kazan'cam da bir türlü maç başlamıyor
Ich werde gewinnen, aber das Spiel fängt irgendwie nicht an
Saklı şarap şişesiyim giderek yaşlanıyorum
Ich bin eine versteckte Weinflasche, ich werde immer älter
Dönüp dönüp durdum tekrâr aynı yere
Ich kehrte immer wieder an denselben Ort zurück
Garip bi' ton şekil çizdim bu deftere
Ich zeichnete einen Haufen seltsamer Formen in dieses Heft
Hiç görmemiş gibi baktım o renklere
Ich sah jene Farben an, als hätte ich sie nie gesehen
Yazım nere, bilmem ki kışım nere?
Wo mein Sommer ist, weiß ich nicht, wo mein Winter?
Dönüp dönüp durdum tekrâr aynı yere
Ich kehrte immer wieder an denselben Ort zurück
Garip bi' ton şekil çizdim bu deftere
Ich zeichnete einen Haufen seltsamer Formen in dieses Heft
Hiç görmemiş gibi baktım o renklere
Ich sah jene Farben an, als hätte ich sie nie gesehen
Yazım nere, bilmem ki kışım nere?
Wo mein Sommer ist, weiß ich nicht, wo mein Winter?
Biri gelir, biri gider ben hep aynı çemberdeyim
Einer kommt, einer geht, ich bin immer im selben Kreis
Bir günüm kış, bir günüm yaz bil bakalım ben neredeyim?
Ein Tag von mir ist Winter, ein Tag Sommer, rate mal, wo ich bin?
Bir kalıptan ötekine girdim, çekilir dert değil
Ich schlüpfte von einer Form in die andere, es ist kein erträgliches Leid
Kelimeler tükenince teke tek girdim kendimle
Als die Worte ausgingen, kämpfte ich eins gegen eins mit mir selbst
Beni boş yere gerdiniz
Ihr habt mich umsonst unter Druck gesetzt
Hoş geldiniz, bura bok bok çukuru
Willkommen, das hier ist eine verdammte Jauchegrube
Ne tür istersiniz, tasamız var bir de derdimiz
Welche Art wünscht ihr? Wir haben Sorgen und auch Kummer
Dermansızlardanız biz harmandalı oynarız
Wir gehören zu den Kraftlosen, wir tanzen den Harmandalı
Ağlar sızlarsanız siz kaybedeceksiniz
Wenn ihr weint und jammert, werdet ihr verlieren
Dönüp dönüp durdum tekrâr aynı yere
Ich kehrte immer wieder an denselben Ort zurück
Garip bi' ton şekil çizdim bu deftere
Ich zeichnete einen Haufen seltsamer Formen in dieses Heft
Hiç görmemiş gibi baktım o renklere
Ich sah jene Farben an, als hätte ich sie nie gesehen
Yazım nere, bilmem ki kışım nere?
Wo mein Sommer ist, weiß ich nicht, wo mein Winter?
Dönüp dönüp durdum tekrâr aynı yere
Ich kehrte immer wieder an denselben Ort zurück
Garip bi' ton şekil çizdim bu deftere
Ich zeichnete einen Haufen seltsamer Formen in dieses Heft
Hiç görmemiş gibi baktım o renklere
Ich sah jene Farben an, als hätte ich sie nie gesehen
Yazım nere, bilmem ki kışım nere?
Wo mein Sommer ist, weiß ich nicht, wo mein Winter?





Writer(s): Muhammed Kılıçaslan


Attention! Feel free to leave feedback.