Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ört
bas
ettim
çok
kez
hatanı
Ich
habe
deine
Fehler
oft
vertuscht
Sürekli
ettin
inadına
kadın
Du
warst
ständig
stur,
Frau
Artık
çok
geç
olamazsın
benle
Es
ist
jetzt
zu
spät,
du
kannst
nicht
mehr
mit
mir
sein
Eskisi
gibi
hiç
değilim
evde
Ich
bin
zu
Hause
nicht
mehr
wie
früher
Rahatımı
bozamam
hiç
diretme
Ich
lasse
meine
Ruhe
nicht
stören,
dräng
mich
nicht
Nolur,
nolur,
nolur
Bitte,
bitte,
bitte
Nolur,
yalnız
bırak
beni
Bitte,
lass
mich
allein
Artık
sorun
kaldırmıyor
beynim
Mein
Gehirn
erträgt
keine
Probleme
mehr
Tarifi
yok
bu
his
belalı
Dieses
Gefühl
ist
unbeschreiblich,
unheilvoll
Sanki
hep
boş
bu
kalp
vebalı
Als
ob
dieses
Herz
immer
leer
ist,
verpestet
Bırakma
sakın
gelir
devamı
Hör
ja
nicht
auf,
es
wird
weitergehen
Bırakma
sakın
gelir
devamı
Hör
ja
nicht
auf,
es
wird
weitergehen
Zor
böyle
zor
böyle
sevmek
Schwer,
so
schwer
so
zu
lieben
Zor
böyle
zor
böyle
gülmek
Schwer,
so
schwer
so
zu
lachen
Zor
artık
katlandı
nefret
Schwer,
der
Hass
hat
sich
nun
vervielfacht
Zor,
zor,
zor,
zor
böyle
Schwer,
schwer,
schwer,
so
schwer
Zor
böyle
zor
böyle
sevmek
Schwer,
so
schwer
so
zu
lieben
Zor
böyle
zor
böyle
gülmek
Schwer,
so
schwer
so
zu
lachen
Zor
artık
katlandı
nefret
Schwer,
der
Hass
hat
sich
nun
vervielfacht
Zor,
zor,
zor,
zor
böyle
Schwer,
schwer,
schwer,
so
schwer
Yok
daha
neler,
daha
neler,
daha
neler
Gibt's
doch
nicht,
was
noch
alles,
was
noch
alles
Yalan!
Bu
darbeler
bitmez
Lüge!
Diese
Schläge
enden
nicht
Bitmez
ama
sağlam
kalkanlarım
var
Enden
nicht,
aber
ich
habe
starke
Schilde
Delemezsin
deneme
bile
Du
kannst
sie
nicht
durchdringen,
versuch
es
nicht
einmal
Beni
sarsmaz
artık
bak
Es
erschüttert
mich
nicht
mehr,
sieh
her
Değil
ölüm
hariç
umrumda
bile
Außer
dem
Tod
ist
mir
nichts
mehr
wichtig
Ben
zaten
kendi
kendimeyim
Ich
bin
sowieso
für
mich
allein
Her
dakika
kendi
kendime
Jede
Minute
für
mich
allein
Şarkılarım
var
dilden
dile
Meine
Lieder
gehen
von
Mund
zu
Mund
Beni
boşver
bak
kendi
derdine
Vergiss
mich,
kümmere
dich
um
deine
eigenen
Sorgen
Saldım
artık
giden
gider
Ich
habe
losgelassen,
wer
geht,
der
geht
Ölüp
biterken
terk
eder
Man
wird
verlassen,
während
man
stirbt
und
zugrunde
geht
Saçma
sapan
bahaneler
Absurde
Ausreden
Benim
sadık
yarim
bu
sahneler
Meine
treue
Geliebte
sind
diese
Bühnen
Zor
böyle
zor
böyle
sevmek
Schwer,
so
schwer
so
zu
lieben
Zor
böyle
zor
böyle
gülmek
Schwer,
so
schwer
so
zu
lachen
Zor
artık
katlandı
nefret
Schwer,
der
Hass
hat
sich
nun
vervielfacht
Zor,
zor,
zor,
zor
böyle
Schwer,
schwer,
schwer,
so
schwer
Zor
böyle
zor
böyle
sevmek
Schwer,
so
schwer
so
zu
lieben
Zor
böyle
zor
böyle
gülmek
Schwer,
so
schwer
so
zu
lachen
Zor
artık
katlandı
nefret
Schwer,
der
Hass
hat
sich
nun
vervielfacht
Zor,
zor,
zor,
zor
böyle
Schwer,
schwer,
schwer,
so
schwer
Zor
böyle
zor
böyle
sevmek
Schwer,
so
schwer
so
zu
lieben
Zor
böyle
zor
böyle
gülmek
Schwer,
so
schwer
so
zu
lachen
Zor
artık
katlandı
nefret
Schwer,
der
Hass
hat
sich
nun
vervielfacht
Zor,
zor,
zor,
zor
böyle
Schwer,
schwer,
schwer,
so
schwer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mert çalışkan, Muhammed Aspova Kılıçaslan
Attention! Feel free to leave feedback.