Aspova - Zor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aspova - Zor




Ört bas ettim çok kez hatanı
Я много раз скрывал твою ошибку.
Sürekli ettin inadına kadın
Ты постоянно это делал, женщина.
Artık çok geç olamazsın benle
Ты больше не можешь опоздать со мной
Eskisi gibi hiç değilim evde
Я совсем не такой, как раньше, дома.
Rahatımı bozamam hiç diretme
Я не могу чувствовать себя комфортно, никогда не сопротивляйся
Nolur, nolur, nolur
Какого черта, какого черта, какого черта
Nolur, yalnız bırak beni
Пожалуйста, оставь меня в покое
Artık sorun kaldırmıyor beynim
Это больше не вызывает проблем, мой мозг
Tarifi yok bu his belalı
Нет рецепта, это чувство неприятное.
Sanki hep boş bu kalp vebalı
Как будто всегда пустое сердце чумы
Bırakma sakın gelir devamı
Не отпускай, придет продолжение
Bırakma sakın gelir devamı
Не отпускай, придет продолжение
Zor böyle zor böyle sevmek
Трудно так трудно так любить
Zor böyle zor böyle gülmek
Трудно так трудно так смеяться
Zor artık katlandı nefret
Трудно больше не терпеть ненависть
Zor, zor, zor, zor böyle
Трудно, трудно, трудно, трудно такой
Zor böyle zor böyle sevmek
Трудно так трудно так любить
Zor böyle zor böyle gülmek
Трудно так трудно так смеяться
Zor artık katlandı nefret
Трудно больше не терпеть ненависть
Zor, zor, zor, zor böyle
Трудно, трудно, трудно, трудно такой
Yok daha neler, daha neler, daha neler
Нет, что еще, что еще, что еще
Yalan! Bu darbeler bitmez
Ложь! Эти удары не заканчиваются
Bitmez ama sağlam kalkanlarım var
Это не закончится, но у меня крепкие щиты
Delemezsin deneme bile
Ты не можешь даже пробить, не пытайся
Beni sarsmaz artık bak
Это меня больше не встряхнет. смотри
Değil ölüm hariç umrumda bile
Меня не волнует, кроме смерти
Ben zaten kendi kendimeyim
Я и так сама по себе
Her dakika kendi kendime
Каждую минуту я сам по себе
Şarkılarım var dilden dile
У меня есть песни на языке
Beni boşver bak kendi derdine
Забудь обо мне, посмотри на свои проблемы.
Saldım artık giden gider
Я отпустил его, и все уйдет. вторник.
Ölüp biterken terk eder
Он уходит, когда умирает и заканчивается
Saçma sapan bahaneler
Глупые оправдания
Benim sadık yarim bu sahneler
Моя верная половина - эти сцены
Zor böyle zor böyle sevmek
Трудно так трудно так любить
Zor böyle zor böyle gülmek
Трудно так трудно так смеяться
Zor artık katlandı nefret
Трудно больше не терпеть ненависть
Zor, zor, zor, zor böyle
Трудно, трудно, трудно, трудно такой
Zor böyle zor böyle sevmek
Трудно так трудно так любить
Zor böyle zor böyle gülmek
Трудно так трудно так смеяться
Zor artık katlandı nefret
Трудно больше не терпеть ненависть
Zor, zor, zor, zor böyle
Трудно, трудно, трудно, трудно такой
Zor böyle zor böyle sevmek
Трудно так трудно так любить
Zor böyle zor böyle gülmek
Трудно так трудно так смеяться
Zor artık katlandı nefret
Трудно больше не терпеть ненависть
Zor, zor, zor, zor böyle
Трудно, трудно, трудно, трудно такой





Writer(s): Mert çalışkan, Muhammed Aspova Kılıçaslan


Attention! Feel free to leave feedback.