Lyrics and translation Aspova - İstanbul
Takılalım
gel
moda
sahilinde
Давай
потусуемся
на
набережной
Моды,
İki
bira,
bi
tekila,
bi'de
sen
Два
пива,
текила
и
ты.
Sigaram
solda
elin
sağ
elimde
Сигарета
в
левой
руке,
твоя
рука
в
моей
правой,
Rüzgar
eteğine
hafiften
eser
Ветер
слегка
колышет
твою
юбку.
Takılalım
gel
galata
kulesinde
Давай
потусуемся
у
Галатской
башни,
İki
bira,
bi
tekila,
bi'de
ben
Два
пива,
текила
и
я.
Gömleğim
sevdiğinden
kareli
desen
Моя
рубашка
в
клетку,
как
ты
любишь,
İkimiz
bütün
istanbula
bedel
Мы
вдвоем
стоим
всего
Стамбула.
Durdu
bütün
dünya
birden
Весь
мир
вдруг
остановился.
Benim
elimdeyken
hisler
Когда
ты
в
моих
руках,
Beni
korumaz
nefisten
hiçbirşey
Ничто
не
защитит
меня
от
желания.
Gönlüm
razı
ister
seni
istеr
Мое
сердце
согласно,
оно
хочет
тебя,
хочет,
Kavuşma
kokulu
şarkılarla
doldu
listem
Мой
плейлист
полон
песен
о
предвкушении
встречи.
Taksi
çalıyor
"Öyle
Kolaysa"
Mabel
Matiz'dеn
Таксист
включает
"Если
это
так
просто"
Мабель
Матиз,
Sessiz
sedasız
gitsin
herkes
sen
diyo
gel
Голос
шепчет:
пусть
все
уйдут
молча,
ты
приходи.
Fethet
beni
sensiz
kaldım
orta
çağda
ilkel
Покори
меня,
без
тебя
я
остался
в
первобытном
средневековье.
Nasıl
büktün
beni
böyle
işlenmemiş
bi'
demirken
Как
ты
смогла
так
согнуть
меня,
такую
необработанную
сталь?
Yazsın
bütün
İstanbul,
yokluğun
kurşun
yarası
Пусть
весь
Стамбул
напишет,
что
твое
отсутствие
— пулевая
рана,
Duysun
Bütün
İstanbul,
bi'
sen,
bi'
ben
Пусть
весь
Стамбул
услышит,
что
есть
только
ты
и
я.
Takılalım
gel
moda
sahilinde
Давай
потусуемся
на
набережной
Моды,
İki
bira,
bi
tekila,
bi'de
sen
Два
пива,
текила
и
ты.
Sigaram
solda
elin
sağ
elimde
Сигарета
в
левой
руке,
твоя
рука
в
моей
правой,
Rüzgar
eteğine
hafiften
eser
Ветер
слегка
колышет
твою
юбку.
Takılalım
gel
galata
kulesinde
Давай
потусуемся
у
Галатской
башни,
İki
bira,
bi
tekila,
bi'de
ben
Два
пива,
текила
и
я.
Gömleğim
sevdiğinden
kareli
desen
Моя
рубашка
в
клетку,
как
ты
любишь,
İkimiz
bütün
istanbula
bedel
Мы
вдвоем
стоим
всего
Стамбула.
Durdu
bütün
dünya
birden
Весь
мир
вдруг
остановился.
Çok
içtiğime
bakma
bu
özlemimi
gizler
Не
смотри,
что
я
много
пью,
это
скрывает
мою
тоску.
Selam
getirdim
sana
senden
bir
bizden
Передаю
тебе
привет
от
себя
и
от
нас.
Bir
gülsen
kabul
edeceğim
içmem
efes
pilsen
Если
ты
улыбнешься,
я
согласен
больше
не
пить
Эфес
Пилсен.
Öyle
nazik
tenindeki
dövmelerden
öpsem
Если
бы
я
поцеловал
твои
нежные
татуировки,
Çıtım
çıkmaz
yüreğimi
bir
hançerle
söksen
Я
бы
не
пикнул,
даже
если
бы
ты
пронзила
мое
сердце
кинжалом.
Ne
güzel
olur
bu
saf
adamı
uçurumdan
çeksen
Как
было
бы
прекрасно,
если
бы
ты
столкнула
этого
наивного
парня
с
обрыва.
Ya
evde
yoksan,
ya
evde
teksen?
А
что,
если
тебя
нет
дома,
или
ты
дома
одна?
Yazsın
bütün
İstanbul,
yokluğun
kurşun
yarası
Пусть
весь
Стамбул
напишет,
что
твое
отсутствие
— пулевая
рана,
Duysun
Bütün
İstanbul,
bi'
sen,
bi'
ben
Пусть
весь
Стамбул
услышит,
что
есть
только
ты
и
я.
Takılalım
gel
moda
sahilinde
Давай
потусуемся
на
набережной
Моды,
İki
bira,
bi
tekila,
bi'de
sen
Два
пива,
текила
и
ты.
Sigaram
solda
elin
sağ
elimde
Сигарета
в
левой
руке,
твоя
рука
в
моей
правой,
Rüzgar
eteğine
hafiften
eser
Ветер
слегка
колышет
твою
юбку.
Takılalım
gel
galata
kulesinde
Давай
потусуемся
у
Галатской
башни,
İki
bira,
bi
tekila,
bi'de
ben
Два
пива,
текила
и
я.
Gömleğim
sevdiğinden
kareli
desen
Моя
рубашка
в
клетку,
как
ты
любишь,
İkimiz
bütün
istanbula
bedel
Мы
вдвоем
стоим
всего
Стамбула.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muhammed Kılıçaslan
Attention! Feel free to leave feedback.