Lyrics and translation Assassin - La flamme s'éteint
La flamme s'éteint
Пламя гаснет
Le
soleil
se
lève,
avec
lui
l'énergie.
Солнце
встает,
и
с
ним
— энергия.
Comme
les
moines
Shaolin,
le
corps
et
l'esprit
Как
у
монахов
Шаолиня,
тело
и
дух
Se
mêlent
aux
éléments
naturels.
Сливаются
с
природными
стихиями.
Souvenez-vous
des
jours
passés,
et
là
vous
comprendrez
Вспомни
о
минувших
днях,
и
ты
поймешь,
Que
les
relations
humaines
ont
toujours
été
entachées
par
la
haine.
Что
человеческие
отношения
всегда
были
омрачены
ненавистью.
Toujours
le
même
schéma,
peu
importe
le
sujet,
Всегда
одна
и
та
же
схема,
независимо
от
темы:
Un
exploitant,
un
exploité,
un
dominant,
un
dominé.
Эксплуататор
и
эксплуатируемый,
доминирующий
и
подчиненный.
À
l'échelle
internationale
ou
à
l'échelle
individuelle,
В
международном
масштабе
или
на
индивидуальном
уровне
—
La
reproduction
des
échanges
est
la
même.
Характер
отношений
один
и
тот
же.
Si
je
tiens
le
monopole,
je
ne
le
lêche
sous
aucun
prétexte.
Если
у
меня
монополия,
я
ни
за
что
не
поделюсь.
Pourquoi
vouloir
partager
dans
une
société
où
l'argent
tue
sans
complexe?
Зачем
делиться
в
обществе,
где
деньги
убивают
без
зазрения
совести?
Eduqué
dans
le
développement
et
la
vitesse,
Воспитанный
на
развитии
и
скорости,
Je
ne
peux
pas
perdre
mon
temps,
ni
être
plus
souple
dans
mon
business.
Я
не
могу
терять
время
или
быть
более
гибким
в
своем
бизнесе.
Cette
façon
de
penser
nous
amène
aujourd'hui
Этот
образ
мышления
приводит
нас
сегодня
к
тому,
À
tuer
pour
du
papier
sur
lequel
on
a
mis
un
prix.
Что
мы
убиваем
за
бумажки,
на
которые
сами
же
и
назначили
цену.
Je
marche
avec
toi
si
tu
m'apportes,
si
tu
me
rapportes,
je
serai
ton
frère.
Я
с
тобой,
пока
ты
приносишь
мне
пользу,
пока
ты
мне
выгоден,
я
буду
тебе
братом.
Jusqu'au
jour
où
tu
n'auras
plus
d'intérêt,
et
là,
je
te
shooterai
par
derrière.
Но
в
тот
день,
когда
ты
станешь
мне
неинтересен,
я
пристрелю
тебя
в
спину.
Drôle
de
concept
pour
les
produits
d'un
dieu.
Забавный
концепт
для
творений
бога.
Drôle
de
relation
instaurée
entre
les
hommes
sur
des
écrits
pieux.
Странные
отношения
между
людьми,
основанные
на
благочестивых
писаниях.
Le
sage
des
plaines
ne
survole
plus
ses
hommes.
Мудрец
равнин
больше
не
видит
своих
людей.
L'arc-en-ciel
perd
ses
couleurs
quand
la
nature
s'affole.
Радуга
теряет
свои
краски,
когда
природа
сходит
с
ума.
Expliquez
moi
pourquoi,
l'homme
ne
respecte
pas
Объясни
мне,
почему
человек
не
уважает
La
nature,
les
animaux,
les
femmes?
Природу,
животных,
женщин?
On
ne
discute
plus,
dans
sa
main
il
tient
l'arme.
Мы
больше
не
разговариваем,
в
его
руке
— оружие.
Dans
l'autre,
dans
l'autre,
man,
il
tire
l'alarme.
В
другой,
в
другой
руке,
он
жмет
на
курок.
Mais
il
sera
trop
tard
quand
le
sang
aura
éteint
sa
flamme.
Но
будет
слишком
поздно,
когда
кровь
погасит
его
пламя.
Les
relations
humaines
représentent
la
jungle
urbaine.
Человеческие
отношения
— это
городские
джунгли.
Je
dégaine,
tu
dégaine,
voilà
le
problème.
Я
достаю
пушку,
ты
достаешь
пушку
— вот
в
чем
проблема.
La
haine
coule
souvent
dans
les
veines,
voilà
le
problème.
Ненависть
часто
течет
в
наших
венах
— вот
в
чем
проблема.
Comment
sortir
du
cercle,
comment
éviter
pour
ne
pas
sombrer?
Как
вырваться
из
круга,
как
не
поддаться
и
не
утонуть?
La
flamme
brûle,
mais
sa
lueur
projette
sur
le
mur
la
rancune.
Пламя
горит,
но
его
отблеск
на
стене
— это
обида.
Tout
le
monde
cherche
à
avoir
son
histoire
personnelle.
Каждый
хочет
иметь
свою
собственную
историю.
Le
"je",
le
"moi"
affaiblissent
notre
acuité
visuelle.
«Я»,
«мне»,
«мое»
— все
это
ослабляет
нашу
способность
видеть.
J'ai
remarqué
depuis
que
j'essaye
d'analyser
ce
qui
m'entoure,
С
тех
пор
как
я
пытаюсь
анализировать
то,
что
меня
окружает,
я
заметил,
Que
le
gros
problème
entre
nous
est
le
manque
d'amour.
Что
главная
проблема
между
нами
— это
недостаток
любви.
Ne
rigole
pas,
ne
vois
tu
pas
que
tout
le
monde
cherche
à
avoir
une
meilleure
vie?
Не
смейся,
разве
ты
не
видишь,
что
все
хотят
лучшей
жизни?
Mais
qui
fait
l'effort
d'accepter
la
différence
d'autrui?
Но
кто
старается
принять
чужую
непохожесть?
Si
je
me
plains
dans
un
système,
j'essaye
quand-même
Даже
жалуясь
на
систему,
я
все
равно
стараюсь
De
faire
le
maximum
d'efforts
afin
de
ne
pas
véhiculer
la
mort.
Делать
все
возможное,
чтобы
не
стать
причиной
чьей-то
смерти.
Mais
les
rues
restent
sombres,
et
les
ombres
que
je
vois
Но
улицы
остаются
темными,
а
тени,
что
я
вижу,
Se
morfondent
dans
leur
tombes.
Гниют
в
своих
могилах.
Heureusement
qu'il
y
a
des
livres,
К
счастью,
есть
книги.
Je
m'enivre,
deviens
ivre
de
l'odeur
qui
émane
de
chaque
feuille
que
je
tourne.
Я
пьянею,
напиваюсь
запахом,
исходящим
от
каждой
страницы,
которую
переворачиваю.
Penchez-vous
sur
le
passé,
l'Histoire
y
séjourne.
Загляните
в
прошлое,
история
хранится
там.
Au
lieu
de
ça,
je
vois
en
bas
de
chez
moi,
Вместо
этого
я
вижу
из
окна
своего
дома
Le
résultat
du
mash
up
quotidien
de
notre
état.
Результат
ежедневного
хаоса
нашего
государства.
Le
undaground
se
fait
baiser,
car
il
n'est
pas
organisé.
Андеграунд
облажался,
потому
что
он
не
организован.
Trop
de
valeurs
sont
oubliées
chez
la
jeunesse
de
nos
quartiers.
Слишком
много
ценностей
забыто
молодежью
наших
кварталов.
Le
posse
qui
te
parle
ne
cherche
pas
à
être
le
numéro
un,
Наша
тусовка
не
стремится
быть
номером
один,
Simplement
trouver
des
solutions
pour
des
meilleurs
lendemains.
Мы
просто
ищем
решения
для
лучшего
будущего.
Demain
sera
un
autre
jour,
aujourd'hui
c'est
le
signal
Завтра
будет
новый
день,
сегодня
же
— сигнал,
Qui
devrait,
j'espère,
rallumer
la
flamme.
Который,
я
надеюсь,
разожжет
пламя.
La
flamme
s'éteint,
personne
ne
la
rallume.
Пламя
гаснет,
никто
не
зажигает
его
снова.
Qui
la
parfume?
Кто
его
раздует?
Qui
la
manipule?
Кто
им
управляет?
On
ne
s'arrête
pas
à
la
couleur
de
peau,
Мы
не
обращаем
внимания
на
цвет
кожи,
Quand
Assassin
fait
un
morceau
tous
les
auditeurs
sont
égaux.
Когда
Assassin
читает
рэп,
все
слушатели
равны.
La
prise
de
conscience,
voilà
se
qu'on
essaye
de
mettre
en
avant,
Осознание
— вот
что
мы
пытаемся
донести,
En
musique,
pour
que
nos
soeurs
se
lèvent
et
se
mettent
en
mouvement,
Через
музыку,
чтобы
наши
братья
и
сестры
поднялись
и
начали
действовать,
Tu
comprends?
Ce
n'est
pas
une
question
d'argent.
Понимаешь?
Дело
не
в
деньгах.
L'important
est
qu'il
y
ait
une
alternative
à
l'information
des
gouvernements.
Важно,
чтобы
была
альтернатива
информации
от
правительства.
Voilà
pourquoi
on
fait
du
rap,
pour
ouvrir
la
porte
sur
l'étape
Вот
почему
мы
читаем
рэп
— чтобы
открыть
дверь
для
D'une
communication
des
bas-fonds
qui
contre-attaque.
Ответной
коммуникации
из
самых
низов.
L'aboulie
n'a
pas
frappé
l'abstracteur
de
quintessence
Апатия
не
коснулась
мыслителя,
Que
représente
le
undaground
quand
il
pense!
Которым
является
андеграунд,
когда
он
думает!
Les
relations
humaines
représentent
la
jungle
urbaine.
Человеческие
отношения
— это
городские
джунгли.
Je
dégaine,
tu
dégaine,
voilà
le
problème.
Я
достаю
пушку,
ты
достаешь
пушку
— вот
в
чем
проблема.
La
haine
coule
souvent
dans
les
veines.
Ненависть
часто
течет
в
наших
венах.
Voilà
le
problème.
Вот
в
чем
проблема.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rockin' Squat
Attention! Feel free to leave feedback.