Assassin - La flamme s'éteint - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Assassin - La flamme s'éteint




La flamme s'éteint
Пламя гаснет
Le soleil se lève, avec lui l'énergie.
Солнце встает, и с ним энергия.
Comme les moines Shaolin, le corps et l'esprit
Как у монахов Шаолиня, тело и дух
Se mêlent aux éléments naturels.
Сливаются с природными стихиями.
Souvenez-vous des jours passés, et vous comprendrez
Вспомни о минувших днях, и ты поймешь,
Que les relations humaines ont toujours été entachées par la haine.
Что человеческие отношения всегда были омрачены ненавистью.
Toujours le même schéma, peu importe le sujet,
Всегда одна и та же схема, независимо от темы:
Un exploitant, un exploité, un dominant, un dominé.
Эксплуататор и эксплуатируемый, доминирующий и подчиненный.
À l'échelle internationale ou à l'échelle individuelle,
В международном масштабе или на индивидуальном уровне
La reproduction des échanges est la même.
Характер отношений один и тот же.
Si je tiens le monopole, je ne le lêche sous aucun prétexte.
Если у меня монополия, я ни за что не поделюсь.
Pourquoi vouloir partager dans une société l'argent tue sans complexe?
Зачем делиться в обществе, где деньги убивают без зазрения совести?
Eduqué dans le développement et la vitesse,
Воспитанный на развитии и скорости,
Je ne peux pas perdre mon temps, ni être plus souple dans mon business.
Я не могу терять время или быть более гибким в своем бизнесе.
Cette façon de penser nous amène aujourd'hui
Этот образ мышления приводит нас сегодня к тому,
À tuer pour du papier sur lequel on a mis un prix.
Что мы убиваем за бумажки, на которые сами же и назначили цену.
Je marche avec toi si tu m'apportes, si tu me rapportes, je serai ton frère.
Я с тобой, пока ты приносишь мне пользу, пока ты мне выгоден, я буду тебе братом.
Jusqu'au jour tu n'auras plus d'intérêt, et là, je te shooterai par derrière.
Но в тот день, когда ты станешь мне неинтересен, я пристрелю тебя в спину.
Drôle de concept pour les produits d'un dieu.
Забавный концепт для творений бога.
Drôle de relation instaurée entre les hommes sur des écrits pieux.
Странные отношения между людьми, основанные на благочестивых писаниях.
Le sage des plaines ne survole plus ses hommes.
Мудрец равнин больше не видит своих людей.
L'arc-en-ciel perd ses couleurs quand la nature s'affole.
Радуга теряет свои краски, когда природа сходит с ума.
Expliquez moi pourquoi, l'homme ne respecte pas
Объясни мне, почему человек не уважает
La nature, les animaux, les femmes?
Природу, животных, женщин?
On ne discute plus, dans sa main il tient l'arme.
Мы больше не разговариваем, в его руке оружие.
Dans l'autre, dans l'autre, man, il tire l'alarme.
В другой, в другой руке, он жмет на курок.
Mais il sera trop tard quand le sang aura éteint sa flamme.
Но будет слишком поздно, когда кровь погасит его пламя.
Les relations humaines représentent la jungle urbaine.
Человеческие отношения это городские джунгли.
Je dégaine, tu dégaine, voilà le problème.
Я достаю пушку, ты достаешь пушку вот в чем проблема.
La haine coule souvent dans les veines, voilà le problème.
Ненависть часто течет в наших венах вот в чем проблема.
Comment sortir du cercle, comment éviter pour ne pas sombrer?
Как вырваться из круга, как не поддаться и не утонуть?
La flamme brûle, mais sa lueur projette sur le mur la rancune.
Пламя горит, но его отблеск на стене это обида.
Tout le monde cherche à avoir son histoire personnelle.
Каждый хочет иметь свою собственную историю.
Le "je", le "moi" affaiblissent notre acuité visuelle.
«Я», «мне», «мое» все это ослабляет нашу способность видеть.
J'ai remarqué depuis que j'essaye d'analyser ce qui m'entoure,
С тех пор как я пытаюсь анализировать то, что меня окружает, я заметил,
Que le gros problème entre nous est le manque d'amour.
Что главная проблема между нами это недостаток любви.
Ne rigole pas, ne vois tu pas que tout le monde cherche à avoir une meilleure vie?
Не смейся, разве ты не видишь, что все хотят лучшей жизни?
Mais qui fait l'effort d'accepter la différence d'autrui?
Но кто старается принять чужую непохожесть?
Si je me plains dans un système, j'essaye quand-même
Даже жалуясь на систему, я все равно стараюсь
De faire le maximum d'efforts afin de ne pas véhiculer la mort.
Делать все возможное, чтобы не стать причиной чьей-то смерти.
Mais les rues restent sombres, et les ombres que je vois
Но улицы остаются темными, а тени, что я вижу,
Se morfondent dans leur tombes.
Гниют в своих могилах.
Heureusement qu'il y a des livres,
К счастью, есть книги.
Je m'enivre, deviens ivre de l'odeur qui émane de chaque feuille que je tourne.
Я пьянею, напиваюсь запахом, исходящим от каждой страницы, которую переворачиваю.
Penchez-vous sur le passé, l'Histoire y séjourne.
Загляните в прошлое, история хранится там.
Au lieu de ça, je vois en bas de chez moi,
Вместо этого я вижу из окна своего дома
Le résultat du mash up quotidien de notre état.
Результат ежедневного хаоса нашего государства.
Le undaground se fait baiser, car il n'est pas organisé.
Андеграунд облажался, потому что он не организован.
Trop de valeurs sont oubliées chez la jeunesse de nos quartiers.
Слишком много ценностей забыто молодежью наших кварталов.
Le posse qui te parle ne cherche pas à être le numéro un,
Наша тусовка не стремится быть номером один,
Simplement trouver des solutions pour des meilleurs lendemains.
Мы просто ищем решения для лучшего будущего.
Demain sera un autre jour, aujourd'hui c'est le signal
Завтра будет новый день, сегодня же сигнал,
Qui devrait, j'espère, rallumer la flamme.
Который, я надеюсь, разожжет пламя.
La flamme s'éteint, personne ne la rallume.
Пламя гаснет, никто не зажигает его снова.
Qui la parfume?
Кто его раздует?
Qui la manipule?
Кто им управляет?
On ne s'arrête pas à la couleur de peau,
Мы не обращаем внимания на цвет кожи,
Quand Assassin fait un morceau tous les auditeurs sont égaux.
Когда Assassin читает рэп, все слушатели равны.
La prise de conscience, voilà se qu'on essaye de mettre en avant,
Осознание вот что мы пытаемся донести,
En musique, pour que nos soeurs se lèvent et se mettent en mouvement,
Через музыку, чтобы наши братья и сестры поднялись и начали действовать,
Tu comprends? Ce n'est pas une question d'argent.
Понимаешь? Дело не в деньгах.
L'important est qu'il y ait une alternative à l'information des gouvernements.
Важно, чтобы была альтернатива информации от правительства.
Voilà pourquoi on fait du rap, pour ouvrir la porte sur l'étape
Вот почему мы читаем рэп чтобы открыть дверь для
D'une communication des bas-fonds qui contre-attaque.
Ответной коммуникации из самых низов.
L'aboulie n'a pas frappé l'abstracteur de quintessence
Апатия не коснулась мыслителя,
Que représente le undaground quand il pense!
Которым является андеграунд, когда он думает!
Les relations humaines représentent la jungle urbaine.
Человеческие отношения это городские джунгли.
Je dégaine, tu dégaine, voilà le problème.
Я достаю пушку, ты достаешь пушку вот в чем проблема.
La haine coule souvent dans les veines.
Ненависть часто течет в наших венах.
Voilà le problème.
Вот в чем проблема.





Writer(s): Rockin' Squat


Attention! Feel free to leave feedback.