Lyrics and translation Assassin - Resolution 588
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resolution 588
Резолюция 588
A
war
is
going
on
between
Iran
and
Iraq
Между
Ираном
и
Ираком
идет
война,
Is
everybody
aware
of
this
fruitless
misery
Все
ли
осознают
эту
бесплодную
муку?
Countless
lives
have
been
waisted
Бесчисленное
количество
жизней
было
загублено,
Money
keeps
the
machine
guns
running
well
Деньги
поддерживают
бесперебойную
работу
пулеметов.
[Pre-chorus:]
[Предприпев:]
The
cease
fire
is
demanted,
Требуется
прекращение
огня,
Release
of
prisoners
is
urged,
Настаивают
на
освобождении
пленных,
New
trust
is
requested,
Просят
о
новом
доверии,
Peace
and
freedom
is
wanted
Жаждут
мира
и
свободы.
A
resolution
has
passed
the
security
council
Резолюция
принята
Советом
Безопасности,
New
hope
is
given
to
new
freedom
Новая
надежда
на
новую
свободу
дана,
The
goal
is
to
ban
the
bloody
useless
war
Цель
- запретить
эту
кровавую,
бессмысленную
войну.
We
have
to
stop
the
war,
come
on
let's
do
it!
Мы
должны
остановить
войну,
давай
сделаем
это!
[Pre-chorus/Chorus:]
[Предприпев/Припев:]
Fight
for:
Resolution
588
Борись
за:
Резолюцию
588,
Get
through
Resolution
588
Добейся
Резолюции
588,
No
choice
Resolution
588
Нет
выбора,
Резолюция
588,
Let's
go
and
go
for
it
Давай,
действуй!
The
UN's
demanding
an
immediate
ceasefire
ООН
требует
немедленного
прекращения
огня,
Will
Iran
stop
bumbing
Basra?
Прекратит
ли
Иран
бомбить
Басру?
Will
Iraq
quit
the
air
raids
in
Teheran
and
Hamadan?
Прекратит
ли
Ирак
воздушные
налеты
на
Тегеран
и
Хамадан?
Will
the
superpowers
be
very
careful?
Будут
ли
сверхдержавы
осторожны?
[Pre-chorus/Chorus]
[Предприпев/Припев]
Stop
the
bloody
war
now,
lets
go
for
it
Останови
кровавую
войну
сейчас,
давай
сделаем
это,
Everybody
is
involved
yeah,
Все
вовлечены,
да,
Support
the
Resolution
588
Поддержи
Резолюцию
588.
Resolution
588
testifies
that
good
will
is
there
Резолюция
588
свидетельствует
о
наличии
доброй
воли,
Lets
try
to
change
the
will
to
reality
Давай
попробуем
воплотить
эту
волю
в
реальность.
So
far
the
war
had
no
chance
to
stop
for
any
До
сих
пор
у
войны
не
было
ни
единого
шанса
остановиться
на
какой-либо
Length
of
time
промежуток
времени.
Will
the
little
resolution
be
the
chance?
Станет
ли
маленькая
резолюция
этим
шансом?
[Pre-chorus/Chorus]
[Предприпев/Припев]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kouchi Mitani, Ryo Murayama, Taka Hatori, Takashi Usui
Attention! Feel free to leave feedback.