Assassin - $ $ $ - translation of the lyrics into German

$ $ $ - Assassintranslation in German




$ $ $
$ $ $
Call it parkour, but hardcore
Nenn es Parkour, aber Hardcore
I make killing an art form
Ich mache das Töten zu einer Kunstform
Death's cold taste, sweet as Carte D'Or
Des Todes kalter Geschmack, süß wie Carte D'Or
No need to start wars for a difference of opinion
Kein Grund, Kriege wegen Meinungsverschiedenheiten anzufangen
Gimme the name of your antagonist, I'll stick 'em in the ribs
Gib mir den Namen deines Gegners, ich stech' ihn in die Rippen
Because I'm an assassin, one with a passion for innovative rapping
Denn ich bin ein Assassine, einer mit Leidenschaft für innovatives Rappen
Droppin' so fast you're probably
Droppe so schnell, du hast wahrscheinlich
Havin' a problem to follow the captions
Ein Problem, den Untertiteln zu folgen
I'm so ahead of my time, I'm probably rappin' backwards
Ich bin meiner Zeit so voraus, ich rappe wahrscheinlich rückwärts
I'm a scholar of Latin with a masters in dispatchin'
Ich bin ein Latein-Gelehrter mit einem Master im Erledigen
Anybody that's hasslin' one of my customers
Jeden, der einen meiner Kunden belästigt
I cuts them up and shuts them up in a casket
Zerschneide ich und schließe ihn in einen Sarg
What you've got to do is ask
Was du tun musst, ist zu fragen
And I'll have grabbed and then stabbed them in the abdomen that minute
Und ich werde ihn gepackt und dann in den Bauch gestochen haben, in derselben Minute
And be finished with the killin' before you've finished with askin'
Und mit dem Töten fertig sein, bevor du mit dem Fragen fertig bist
A bird of prey with Terminator's murder rate
Ein Raubvogel mit Terminators Mordrate
I'm servin' plates of pain up like a perverse buffet
Ich serviere Teller voller Schmerz wie ein perverses Buffet
Take you to the pearly gates
Bringe dich zu den Perlentoren
I'll impersonate a passerby
Ich werde mich als Passant ausgeben
You wouldn't bat an eye until your circulations pacified
Du würdest nicht mit der Wimper zucken, bis dein Kreislauf beruhigt ist
So practiced, I couldn't count the crimes I've perpetrated
So geübt, ich könnte die Verbrechen nicht zählen, die ich begangen habe
How many spines of vertebrates I've snapped
Wie viele Wirbelsäulen von Wirbeltieren ich gebrochen habe
My raps travel through sound and time
Meine Raps reisen durch Klang und Zeit
Reverberate through generations, permeate
Halllen durch Generationen wider, durchdringen
My serenade regurgitated through a nerd
Meine Serenade, wiedergegeben durch einen Nerd-
Rapper's recitation to your earthly playlist
Rappers Rezitation auf deiner irdischen Playlist
So I'd say this was a revelation
Also würde ich sagen, das war eine Offenbarung
(Was a revelation)
(War eine Offenbarung)
A revelation
Eine Offenbarung
(A revelation)
(Eine Offenbarung)
A revelation
Eine Offenbarung
(A revelation
(Eine Offenbarung
A revelation)
Eine Offenbarung)





Writer(s): Pyroman


Attention! Feel free to leave feedback.