Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
timid
bloom
of
dissolving
light
Die
schüchterne
Blüte
schwindenden
Lichts
Disintegrates
into
the
dusk
Zerfällt
in
die
Dämmerung
Quiet
rolls
in
like
a
drowsy
fog
Stille
rollt
herein
wie
träger
Nebel
Underneath
which
I
am
crushed
Unter
dem
ich
erdrückt
werde
Alone,
alone
again
Allein,
wieder
allein
Alone,
alone
Allein,
allein
Push
my
way
through
the
bustling
crowd
Dränge
mich
durch
die
wimmelnde
Menge
Past
a
million
faceless
souls
Vorbei
an
einer
Million
gesichtsloser
Seelen
The
buildings
moan
out
a
concrete
sigh
Die
Gebäude
stöhnen
einen
Seufzer
aus
Beton
Onto
dirty
streets
below
Auf
die
schmutzigen
Straßen
hinunter
Alone,
alone
again
Allein,
wieder
allein
Alone,
alone
Allein,
allein
The
rain
comes
down
like
angry
bees
Der
Regen
fällt
wie
wütende
Bienen
And
the
streetlight
flickers
on
Und
die
Straßenlaterne
flackert
auf
I
thought
that
I
could
overcome
this
all
Ich
dachte,
ich
könnte
das
alles
überwinden
But
now
I
see
I
was
wrong
Aber
jetzt
sehe
ich,
dass
ich
falsch
lag
Alone,
alone
again
Allein,
wieder
allein
Alone,
alone
Allein,
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Shear
Attention! Feel free to leave feedback.