Assemblage 23 - Impermanence - translation of the lyrics into German

Impermanence - Assemblage 23translation in German




Impermanence
Vergänglichkeit
Just for one night, can we pretend that this is normal?
Nur für eine Nacht, können wir so tun, als ob das normal ist?
Just for tonight, can we pretend that nothing's wrong?
Nur für heute Nacht, können wir so tun, als ob nichts falsch ist?
Can we forget that we are tired and broken?
Können wir vergessen, dass wir müde und gebrochen sind?
Tonight can we act like we're still strong?
Heute Nacht, können wir so tun, als wären wir noch stark?
Just for one night, can we pretend the worst is over?
Nur für eine Nacht, können wir so tun, als ob das Schlimmste vorbei ist?
Just for tonight, can we allow ourselves to breathe?
Nur für heute Nacht, können wir uns erlauben zu atmen?
Can we let die the flames that burn around us?
Können wir die Flammen ersterben lassen, die um uns brennen?
Tonight can we live without disease?
Heute Nacht, können wir ohne Krankheit leben?
If we question our impermanence
Wenn wir unsere Vergänglichkeit hinterfragen
We may not live forever
Mögen wir nicht ewig leben
But if the sun comes up tomorrow
Aber wenn die Sonne morgen aufgeht
Why should we hope for better?
Warum sollten wir auf Besseres hoffen?
Just for one night, can we pretend that we are happy?
Nur für eine Nacht, können wir so tun, als ob wir glücklich sind?
Just for tonight, can we leave behind our grief?
Nur für heute Nacht, können wir unseren Kummer hinter uns lassen?
Can we ignore the storm clouds in the distance?
Können wir die Sturmwolken in der Ferne ignorieren?
Tonight can we rely on our belief?
Heute Nacht, können wir uns auf unseren Glauben verlassen?
Just for one night, can we laugh at our misfortune?
Nur für eine Nacht, können wir über unser Unglück lachen?
Just for tonight, can we sing away the fear?
Nur für heute Nacht, können wir die Angst wegsingen?
Can we let go of everything that we've lost?
Können wir alles loslassen, was wir verloren haben?
Tonight can we hold the future near?
Heute Nacht, können wir die Zukunft nah halten?
If we question our impermanence
Wenn wir unsere Vergänglichkeit hinterfragen
We may not live forever
Mögen wir nicht ewig leben
But if the sun comes up tomorrow
Aber wenn die Sonne morgen aufgeht
Why should we hope for better?
Warum sollten wir auf Besseres hoffen?





Writer(s): Alexander Dmitriev


Attention! Feel free to leave feedback.