Lyrics and translation Assemblage 23 - Mary Behind the Counter (1994)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary Behind the Counter (1994)
Мэри за прилавком (1994)
Mary
behind
the
counter,
looking
sad,
looking
sorry
Мэри
за
прилавком,
вид
печальный,
виноватый,
Serious,
soft-spoken;
best
friends
but
never
calls
out
Серьезная,
с
тихим
голосом;
лучшие
друзья,
но
никогда
не
зовет,
Mary
behind
the
counter
says
the
end
is
coming
soon
now
Мэри
за
прилавком
говорит,
что
конец
близок,
There's
no
room
for
the
sinners,
and
I
should
understand
how
Нет
места
для
грешников,
и
я
должен
понять,
как
I
need
to
be
a
better
man
Мне
нужно
стать
лучше,
Don't
chase
loudly,
don't
chase
loudly
Не
гонись
за
громким,
не
гонись
за
громким.
She
said
the
good
Lord's
ways
Она
сказала,
что
пути
Господни
Are
wonderful
and
strange
Чудесны
и
странны.
Can
I
have
a
moment
of
your
time
Могу
я
украсть
минутку
твоего
времени?
I
promise
you
it'll
change
your
life
Обещаю,
это
изменит
твою
жизнь.
I
said
don't
you
try
to
tell
me
dear
Я
сказал:
"Не
надо
мне
говорить,
дорогая,
That
God
is
something
I
should
fear
Что
Бога
я
должен
бояться.
I
didn't
come
to
hear
your
religious
views
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
слушать
твои
религиозные
взгляды,
Now
that's
enough;
begone
with
you
Хватит
с
меня,
оставь
меня
в
покое".
Mary
behind
the
counter
apprehends
me
as
I'm
leaving
Мэри
за
прилавком
останавливает
меня,
когда
я
ухожу,
Crying
on
my
shoulder,
telling
me
she
was
teasing
Плачет
у
меня
на
плече,
говоря,
что
пошутила.
I
just
try
to
walk
out
the
door
and
cross
the
dusty,
wooden
floor
Я
просто
пытаюсь
выйти
за
дверь
и
пройти
по
пыльному
деревянному
полу,
Making
this
note
not
to
come
here
anymore
Решив
больше
сюда
не
возвращаться.
So
don't
you
try
to
tell
me
dear
Так
что
не
надо
мне
говорить,
дорогая,
That
God
is
something
I
should
fear
Что
Бога
я
должен
бояться.
I
didn't
come
to
hear
your
religious
views
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
слушать
твои
религиозные
взгляды,
Now
that's
enough;
begone
with
you
Хватит
с
меня,
оставь
меня
в
покое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Shear
Attention! Feel free to leave feedback.