Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spark - Burikusu Remix
Funke - Burikusu Remix
For
how
much
longer
must
I
bleed
Wie
lange
noch
muss
ich
bluten
Into
the
soil
before
I
see
In
den
Boden,
bevor
ich
sehe
The
one
who
holds
the
blade
is
me?
Dass
derjenige,
der
die
Klinge
hält,
ich
bin?
For
how
much
longer
must
I
stand
Wie
lange
noch
muss
ich
stehen
On
destiny's
uncertain
sands
Auf
dem
unsicheren
Sand
des
Schicksals
Before
I
find
stability?
Bevor
ich
Stabilität
finde?
One
spark
among
the
embers
Ein
Funke
inmitten
der
Glut
One
voice
against
surrender
Eine
Stimme
gegen
die
Kapitulation
One
dream
that's
worth
defending
Ein
Traum,
der
es
wert
ist,
verteidigt
zu
werden
One
love
that's
neverending
Eine
Liebe,
die
niemals
endet
Ignore
the
underlying
cause
Ignoriere
die
zugrunde
liegende
Ursache
Among
a
thousand
last
hurrahs
Inmitten
tausender
letzter
Hurras
Where
every
promise
is
a
lie
Wo
jedes
Versprechen
eine
Lüge
ist
Externalize
the
blame
for
now
Schiebe
die
Schuld
vorerst
nach
außen
The
voice
of
reason
disavowed
Die
Stimme
der
Vernunft
verleugnet
A
slave
to
all
that
I
decried
Ein
Sklave
all
dessen,
was
ich
anprangerte
One
spark
among
the
embers
Ein
Funke
inmitten
der
Glut
One
voice
against
surrender
Eine
Stimme
gegen
die
Kapitulation
One
dream
that's
worth
defending
Ein
Traum,
der
es
wert
ist,
verteidigt
zu
werden
One
love
that's
neverending
Eine
Liebe,
die
niemals
endet
I
wear
a
stranger's
face
Ich
trage
das
Gesicht
eines
Fremden
Not
so
different
from
my
own
Nicht
so
anders
als
mein
eigenes
All
the
steps
that
I
retraced
All
die
Schritte,
die
ich
zurückverfolgte
Left
me
wounded
and
alone
Ließen
mich
verwundet
und
allein
zurück
For
how
much
longer
must
I
burn
Wie
lange
noch
muss
ich
brennen
Until
I'm
able
to
discern
Bis
ich
fähig
bin
zu
erkennen
The
root
of
all
this
suffering?
Die
Wurzel
all
dieses
Leidens?
For
how
much
longer
must
I
flee
Wie
lange
noch
muss
ich
fliehen
These
harsh
responsibilities
Vor
diesen
harten
Verantwortungen,
For
the
sinking
rock
to
which
I
cling?
Dem
sinkenden
Felsen,
an
den
ich
mich
klammere?
One
spark
among
the
embers
Ein
Funke
inmitten
der
Glut
One
voice
against
surrender
Eine
Stimme
gegen
die
Kapitulation
One
dream
that's
worth
defending
Ein
Traum,
der
es
wert
ist,
verteidigt
zu
werden
One
love
that's
neverending
Eine
Liebe,
die
niemals
endet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Shear
Album
Compass
date of release
23-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.