Lyrics and translation Assemblage 23 - Static
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
tangled
web
we
weave,
an
eloquent
debris
Это
запутанная
паутина,
которую
мы
плетем,
красноречивые
обломки,
When
we
drape
the
truth
in
such
a
grotesque
tapestry
Когда
мы
драпируем
правду
в
такой
гротескный
гобелен.
Embellished
words
and
deeds,
a
fictional
disguise
Приукрашенные
слова
и
дела,
вымышленная
маскировка,
Imagined
glories
fade
beneath
the
weight
of
lies
Воображаемая
слава
меркнет
под
тяжестью
лжи.
It's
a
game
we
play
and
we
agreed
upon
the
rules
Это
игра,
в
которую
мы
играем,
и
мы
согласились
с
правилами,
Pretend
our
make-believe
is
basically
the
truth
Делаем
вид,
что
наша
выдумка
— это,
по
сути,
правда.
A
mental
static
- a
cognitive
dissonance
Ментальная
статика
— когнитивный
диссонанс,
The
lies
we
tell
ourselves
will
increase
in
expense
Ложь,
которую
мы
говорим
себе,
обойдется
нам
дороже.
Image
to
cultivate,
illusion
to
maintain
Образ,
который
нужно
культивировать,
иллюзия,
которую
нужно
поддерживать,
Vulgar
in
sentiment
and
wrapped
in
the
profane
Вульгарная
по
сути
и
завернутая
в
профанацию.
The
cracks
in
the
facade
too
numerous
to
count
Трещины
на
фасаде
слишком
многочисленны,
чтобы
их
сосчитать,
The
points
of
weakness
are
of
infinite
amount
Слабые
места
бесконечны.
It's
a
game
we
play
and
we
agreed
upon
the
rules
Это
игра,
в
которую
мы
играем,
и
мы
согласились
с
правилами,
Pretend
our
make-believe
is
basically
the
truth
Делаем
вид,
что
наша
выдумка
— это,
по
сути,
правда.
A
mental
static
- a
cognitive
dissonance
Ментальная
статика
— когнитивный
диссонанс,
The
lies
we
tell
ourselves
will
increase
in
expense
Ложь,
которую
мы
говорим
себе,
обойдется
нам
дороже.
The
story
falls
apart
like
ruins
in
decay
История
разваливается,
как
руины,
The
truth
exposed
at
last
to
the
blinding
light
of
day
Правда,
наконец,
раскрыта
в
ослепительном
свете
дня.
A
fallen
city
burns
where
once
it
stood
so
tall
Павший
город
горит
там,
где
когда-то
он
стоял
так
высоко,
Brought
down
by
the
deadly
myth
that
penetrates
it's
walls
Разрушенный
смертельным
мифом,
проникшим
сквозь
его
стены.
It's
a
game
we
play
and
we
agreed
upon
the
rules
Это
игра,
в
которую
мы
играем,
и
мы
согласились
с
правилами,
Pretend
our
make-believe
is
basically
the
truth
Делаем
вид,
что
наша
выдумка
— это,
по
сути,
правда.
A
mental
static
- a
cognitive
dissonance
Ментальная
статика
— когнитивный
диссонанс,
The
lies
we
tell
ourselves
will
increase
in
expense
Ложь,
которую
мы
говорим
себе,
обойдется
нам
дороже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tom shear
Album
Endure
date of release
09-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.