Assemblage 23 - Tragedy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Assemblage 23 - Tragedy




Tragedy
Трагедия
The truth can have
Правда может быть
A bitter taste
Горькой на вкус
Reality
Реальность
An ugly face
С уродливым лицом
Unpleasant though
Неприятными хоть
These things may be
Эти вещи могут быть
They speak out of
Они говорят из
Necessity
Необходимости
Wanted a place
Хотела найти место,
To lay the blame
Чтобы свалить вину,
But in the end
Но в конце концов
It's all the same
Всё то же самое
You laid the ground
Ты заложила основу,
You played your part
Ты сыграла свою роль,
The root of this
Корень всего этого
Was in your heart
Был в твоём сердце
Pretend it's not your fault
Делай вид, что это не твоя вина,
Denial worn like comfort
Отрицание носишь, как удобную одежду,
If there's no witness was there even a crime?
Если нет свидетелей, было ли вообще преступление?
Your latest tragedy
Твоя последняя трагедия,
A melodrama in three acts
Мелодрама в трёх актах,
A guiltless fantasy
Фантазия без вины,
Devoid of any cogent facts
Лишённая каких-либо убедительных фактов
It's such a travesty
Это такая пародия,
That you can't recognize your fate
Что ты не можешь признать свою судьбу,
The greatest tragedy...
Величайшая трагедия...
Is the one that you yourself create
Это та, которую ты сама создаёшь
It's obvious
Очевидно,
That consequence
Что последствия
Doesn't arise
Не возникают
From random events
Из случайных событий
Choices were made
Выбор был сделан,
For bad or good
Плохой или хороший,
And yet you played
И всё же ты играешь
Your victimhood
Роль жертвы
Pretend it's not your fault
Делай вид, что это не твоя вина,
Denial worn like comfort
Отрицание носишь, как удобную одежду,
If there's no witness was there even a crime?
Если нет свидетелей, было ли вообще преступление?
Your latest tragedy
Твоя последняя трагедия,
A melodrama in three acts
Мелодрама в трёх актах,
A guiltless fantasy
Фантазия без вины,
Devoid of any cogent facts
Лишённая каких-либо убедительных фактов
It's such a travesty
Это такая пародия,
That you can't recognize your fate
Что ты не можешь признать свою судьбу,
The greatest tragedy...
Величайшая трагедия...
Is the one that you yourself create
Это та, которую ты сама создаёшь
Ownership of
Признание
Sins that were waged
Совершённых грехов
Would surely help
Наверняка помогло бы
To turn the page
Перевернуть страницу
Avoidance means
Избегание означает,
More pain awaits
Что ждёт ещё больше боли,
Doomed to repeat
Обречена повторять
Your past mistakes
Свои прошлые ошибки
Pretend it's not your fault
Делай вид, что это не твоя вина,
Denial worn like comfort
Отрицание носишь, как удобную одежду,
If there's no witness was there even a crime?
Если нет свидетелей, было ли вообще преступление?
Your latest tragedy
Твоя последняя трагедия,
A melodrama in three acts
Мелодрама в трёх актах,
A guiltless fantasy
Фантазия без вины,
Devoid of any cogent facts
Лишённая каких-либо убедительных фактов
It's such a travesty
Это такая пародия,
That you can't recognize your fate
Что ты не можешь признать свою судьбу,
The greatest tragedy...
Величайшая трагедия...
Is the one that you yourself create
Это та, которую ты сама создаёшь





Writer(s): Tom Shear


Attention! Feel free to leave feedback.