Lyrics and translation Assembly Generals - Abkd
Aabangan
na
nila
ang
aking
lirisismo
Они
ждут
моего
лиризма
Bababa
mula
sa
langit
na
parang
si
Kristo
Сойду
с
небес,
словно
Христос
Kakayanin
ba
nila
ang
mga
kritisismo
Выдержат
ли
они
мою
критику,
Darating
mula
sa
isang
lirikong
obispo
Исходящую
от
лирического
епископа?
Heto
ang
sagot
sa
mga
nagtatanong
Вот
ответ
для
тех,
кто
спрашивает:
Gagawin
na
ang
lahat
′wag
lang
tayo
paurong
Сделаем
все,
лишь
бы
не
отступать.
Hahabulin
ang
karera
sa
mundo
ng
ulupong
Буду
гнаться
за
карьерой
в
этом
мире
гадюк,
Itaya
niyo
na
sa
akin
ang
lahat
basta
ganon
Ставьте
на
меня
всё,
если
готовы.
Lalamunin
ng
buhay
ang
mga
letra
sa
libro
Жизнь
поглотит
буквы
в
книге,
Mamaya
na
huminga
mabubulunan
lang
kayo
Позже
вздохнёте,
а
пока
подавитесь.
Napasubo
sa
mga
konseptong
ganito
Ввязались
в
такие
концепции,
Nganga
na
naman
kayo,
'wag
kayong
malilito
И
снова
разинули
рты,
не
путайтесь.
Mga
obra
ng
maestro
gamit
ang
pagsalita
Произведения
мастера,
созданные
словом,
Pagkatapos
umaagos
dumadaloy
sa
tinta
После
чего
текут
и
перетекают
в
чернила.
Ratsada
na
mga
kasamang
bwitre
at
daga
Вперёд,
мои
товарищи-стервятники
и
крысы,
Sama-samang
tatalunin
ang
mga
bu-u-waya
Вместе
победим
всех
этих
крокодилов.
Aba
aba
kada
banat
ng
mga
bara
Ага,
с
каждым
выстрелом
моих
рифм
Lumalabas
ang
letra
Появляются
буквы.
Aba
kada
bitaw
nakalapag
lahat
sa
mesa
Ага,
с
каждым
выбросом
всё
на
столе,
Tinulak
ng
serbesa
Подтолкнутое
пивом.
Mula
uno
hanggang
umabot
na
sa
may
sisenta
От
одного
до
шестидесяти.
Aba
aba
kada
kumpas
ako′y
makata
Ага,
с
каждым
тактом
я
поэт,
Aba
kada
talata
Ага,
с
каждой
строфой,
Aba
sa
kada
sulat
magmula
sa
pagkabata
Ага,
с
каждой
буквой,
написанной
с
детства,
Hindi
namamayapa
Не
утихает.
Sinabi
ko
na
yata
Я,
кажется,
уже
сказал,
Aba
kada
sigaw
ng
tinubuan
kong
panata
Ага,
с
каждым
криком
данного
мной
обета.
Aalisin
natin
ang
akala
ng
iba
Мы
разрушим
представления
других,
Babasagin
ng
Bathala
ang
balakid
sa
mata
Бог
разобьёт
преграды
перед
глазами,
Kalayaan
ang
sigaw
ng
aking
kataga
Свобода
— крик
моих
слов,
Dadalhin
kayo
sa
ilaw,
walang
mangangapa
Приведу
вас
к
свету,
никто
не
будет
блуждать
в
потемках.
Eeeh
bakit
ba
ganon
nasanay
tayo
sa
dilim
Эээ,
почему
мы
так
привыкли
к
тьме?
Ganyan
tayo
magaling,
hatakan
pailalim
Мы
мастера
тянуть
друг
друга
на
дно,
Hanggang
lahat
na
tayo
ay
napa-pa-pa-praning
Пока
все
мы
не
станем
параноиками,
Iniiwas
ang
tingin
sa
mga
pa-pa-pating
Отводя
взгляд
от
акул.
Lalangoy
sa
tulin,
aahunin
ko
lahat
Плыву
быстро,
подниму
всё
со
дна,
Mamasilyahin
ang
lamat
ng
kagat
sa
balat
Залатаю
раны
от
укусов
на
коже.
Nasa
akin
ang
kidlat
Молния
во
мне,
Ngayon
umaangat
Теперь
я
поднимаюсь.
Oras
nang
ilabas
ang
kontrabida
kong
ganap
Время
показать
мою
злодейскую
сущность.
Para
para
pare
paki-preno
pwede
please?
Подожди,
приятель,
притормози,
пожалуйста.
Ratratan
na
mga
kasamang
ipis
at
galis
Расстреляем
всех
этих
тараканов
и
блох,
Sasabugan
ng
mga
barang
walang
tapon
at
panis
Забросаем
рифмами
без
промаха
и
гнили.
Talata
ko'y
unos
wagas
sa
yaman
at
tamis
Мои
строки
— буря,
богатая
и
сладкая.
Aba
aba
kada
banat
ng
mga
bara
Ага,
с
каждым
выстрелом
моих
рифм
Lumalabas
ang
letra
Появляются
буквы.
Abakada
bitaw
nakalapag
lahat
sa
mesa
Азбука,
выброс,
всё
на
столе,
Tinulak
ng
serbesa
Подтолкнутое
пивом.
Mula
uno
hanggang
umabot
na
sa
may
sisenta
От
одного
до
шестидесяти.
Aba
aba
kada
kumpas
ako'y
makata
Ага,
с
каждым
тактом
я
поэт,
Aba
kada
talata
Ага,
с
каждой
строфой,
Aba
sa
kada
sulat
magmula
sa
pagkabata
Ага,
с
каждой
буквой,
написанной
с
детства,
Hindi
namamayapa
Не
утихает.
Sinabi
ko
na
yata
Я,
кажется,
уже
сказал,
Aba
kada
sigaw
ng
tinubuan
kong
panata
Ага,
с
каждым
криком
данного
мной
обета.
Yayakapin
ang
sariling
pluma
at
papel
Обниму
свои
перо
и
бумагу,
Wagayway
nitong
watawat
na
walang
dumiskarel
Развеваю
свой
флаг,
не
сходя
с
рельсов.
Umaasa
sa
anghel,
buhatin
tayo′t
lumipad
Надеюсь
на
ангела,
чтобы
он
поднял
нас
и
дал
взлететь,
Tatahakin
natin
ang
bundok
ng
pag-unlad
Мы
пройдём
по
горе
прогресса.
Sama-sama
sa
ginhawa,
kapit-kapit
sa
sakit
Вместе
в
радости,
вместе
в
горе,
Raranasan
ang
paghirap
kung
ginto
ang
kapalit
Испытаем
трудности,
если
наградой
будет
золото.
Papasukin
ang
pahamak,
maiitim
na
balak
Вступим
в
опасность,
темные
замыслы,
Oo
lang
ng
oo,
sige
sabak
lang
ng
sabak
Только
"да",
только
вперёд,
в
бой.
Ngayon
ang
pagkakataon,
wala
nang
papalag
Сейчас
наш
шанс,
никто
не
устоит,
Nalagpasan
na
ang
kahapon
at
ang
kamandag
Мы
преодолели
вчерашний
день
и
яд.
Mamalasin
ang
mga
mistulang
ahas
gumalaw
Проклянем
тех,
кто
движется,
как
змеи,
Lalamunin
ko
ang
araw,
sabay
utak
ang
sabaw
Проглочу
солнце,
и
мозги
мои
закипят.
Iikutan
ang
planeta
ng
mga
letrang
′kong
anak
Мои
буквы-дети
обернутся
вокруг
планеты,
Hahatakin
ang
mga
pwersang
nakaukit
sa
aklat
Привлеку
силы,
выгравированные
в
книге,
Gagamitan
ng
lakas
lagpas
sa
kulay
ng
balat
Использую
силу,
выходящую
за
рамки
цвета
кожи,
Eentradang
may
dalang
katas
ng
bayan
kong
angat
Войду
с
соком
моей
процветающей
страны.
Aba
aba
kada
banat
ng
mga
bara
Ага,
с
каждым
выстрелом
моих
рифм
Lumalabas
ang
letra
Появляются
буквы.
Abakada
bitaw
nakalapag
lahat
sa
mesa
Азбука,
выброс,
всё
на
столе,
Tinulak
ng
serbesa
Подтолкнутое
пивом.
Mula
uno
hanggang
umabot
na
sa
may
sisenta
От
одного
до
шестидесяти.
Aba
aba
kada
kumpas
ako'y
makata
Ага,
с
каждым
тактом
я
поэт,
Aba
kada
talata
Ага,
с
каждой
строфой,
Aba
sa
kada
sulat
magmula
sa
pagkabata
Ага,
с
каждой
буквой,
написанной
с
детства,
Hindi
namamayapa
Не
утихает.
Sinabi
ko
na
yata
Я,
кажется,
уже
сказал,
Aba
kada
sigaw
ng
tinubuan
kong
panata
Ага,
с
каждым
криком
данного
мной
обета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Assembly Generals
Album
ABKD
date of release
22-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.