Assembly Generals - Kulog - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Assembly Generals - Kulog




Kulog
Гром
Gigisingin ng kulog ang mga sadyang tulog
Гром разбудит тех, кто крепко спит,
Yayanigin ang paligid, ang sahig mangangatog
В округе всё задрожит, пол затрещит.
Kaluluwa'y inaalog, utak kinakabog
Душа встрепенётся, разум застучит,
'Pag dumapo na sa lupa ang bakas nitong tunog
Когда след этого звука коснётся земли.
Gigisingin ng kulog ang mga sadyang tulog
Гром разбудит тех, кто крепко спит,
Yayanigin ang paligid, ang sahig mangangatog
В округе всё задрожит, пол затрещит.
Kaluluwa'y inaalog, utak kinakabog
Душа встрепенётся, разум застучит,
'Pag sumabog ang mundo, kami ang unang nagsunog
Когда взорвётся мир, мы будем первыми, кто поджёг.
Mula sa mga ulap bababa at nanggugulat
С небес обрушится, всех напугает,
Ang kidlat na parang sugat sa balat nilang makunat
Молния, как рана на толстой коже оставит след.
Sabay sunod itong tunog ng giyerang gumugulong
За ней последует грохот войны, что катится,
Pampagising sa mga nananaginip na marunong
Будит тех, кто во сне мнит себя всезнающим.
Dumadagundong, lumalakas sa bawat hulog
Грохочет, усиливается с каждым ударом,
At tagos hanggang buto ng mga ulong natutulog
Проникает до костей спящих голов.
Hindi pa rin bumangon
Всё ещё не встали,
Manhid sa mga alon
Глухи к волнам перемен,
Walang pake basta sariling lang ang inaahon
Им всё равно, лишь себя спасают,
Naiwan sa kahapon at hindi na umabante
Застряли в прошлом, не двигаются вперёд.
Umaasa sa wala, panay reklamo ng maarte
Напрасно надеются, капризно жалуются,
Hanggang mabulag sa mga basurang nasa kalye
Пока не ослепнут от мусора на улицах.
E, wala nang mangyayari kung pikit ka lang palagi
Ничего не изменится, если будешь вечно закрывать глаза.
Puro kumportable, puwes, kami ang bubulabog
Все устроились удобно, ну, мы вас потревожим,
At magpapasabog ng lakas, walang alam na pagod
Взорвёмся силой, не зная усталости,
Hagod ang tunog sa mga utak na sarado
Пройдёмся звуком по закрытым умам,
Mga makunat at barado, aalugin ng pagbabago
Упрямые и забитые, встряхнёмся от перемен.
Gigisingin ng kulog ang mga sadyang tulog
Гром разбудит тех, кто крепко спит,
Yayanigin ang paligid, ang sahig mangangatog
В округе всё задрожит, пол затрещит.
Kaluluwa'y inaalog, utak kinakabog
Душа встрепенётся, разум застучит,
'Pag dumapo na sa lupa ang bakas nitong tunog
Когда след этого звука коснётся земли.
Gigisingin ng kulog ang mga sadyang tulog
Гром разбудит тех, кто крепко спит,
Yayanigin ang paligid, ang sahig mangangatog
В округе всё задрожит, пол затрещит.
Kaluluwa'y inaalog, utak kinakabog
Душа встрепенётся, разум застучит,
'Pag sumabog ang apoy, kami ang unang nagsunog
Когда вспыхнет пламя, мы будем первыми, кто поджёг.
Ito ang babayo sa nagbabalatkayo
Это молот для лицемеров,
Magkakalat nitong lagim sa mga peke at bano
Распространит ужас среди фальшивых и бездарных,
Walang hatid sa entablado, mga may-ari daw kuno
Ничего не привносящих на сцену, якобы владельцев,
Pero 'pag hawak ang mikropono, sa akin ang mundo
Но когда микрофон в моих руках, мир принадлежит мне.
Tawagin ang delubyo, tropa, dito lang kayo
Призывайте потоп, друзья, только здесь,
Wawasakin natin ang gabi sa ingay at gulo
Мы разрушим ночь шумом и хаосом,
Hamakin ang lahat 'pagkat sagad hanggang buto
Презирайте всё, потому что до мозга костей,
Ang mga titulong hiram ng mga idolong hilo
Заимствованные титулы глупых идолов.
Walang malilito sa mga talang may hiwaga
Никто не запутается в стихах с тайной,
Sa taas nakatingala, kaya lahat ay nakahilata
Все смотрят вверх, поэтому все лежат,
Naghihintay biyaya
Ждут благодати,
Tamad sa pag-alaga
Ленивы в заботе,
Kaya ko pinababa ang mga dragon sa may hilaga
Поэтому я спустил драконов с севера,
Sunod-sunod sunog sabay kulog ang siyang tatama
Огонь за огнём, а затем гром ударит,
Walang makakatago 'pag tumawag ang kampana
Никто не спрячется, когда зазвонит колокол,
Nalilito silang mga nagbibilang ng tupa
Они сбиваются со счёта, считая овец,
Umuupa lang sa buhay pero tulog ang inuna
Просто существуют, но сон ставят на первое место.
Gigisingin ng kulog ang mga sadyang tulog
Гром разбудит тех, кто крепко спит,
Yayanigin ang paligid, ang sahig mangangatog
В округе всё задрожит, пол затрещит.
Kaluluwa'y inaalog, utak kinakabog
Душа встрепенётся, разум застучит,
'Pag dumapo na sa lupa ang bakas nitong tunog
Когда след этого звука коснётся земли.
Gigisingin ng kulog ang mga sadyang tulog
Гром разбудит тех, кто крепко спит,
Yayanigin ang paligid, ang sahig mangangatog
В округе всё задрожит, пол затрещит.
Kaluluwa'y inaalog, utak kinakabog
Душа встрепенётся, разум застучит,
'Pag sumabog ang apoy, kami ang unang nagsunog
Когда вспыхнет пламя, мы будем первыми, кто поджёг.






Attention! Feel free to leave feedback.