Assi El Helani - Khayl El Arab - translation of the lyrics into German

Khayl El Arab - Assi El Helanitranslation in German




Khayl El Arab
Pferde der Araber
ع صوت سنابك خيلنا
Zum Klang der Hufe unserer Pferde
بواب المجد فتحت لنا
öffneten sich die Tore des Ruhms für uns.
حنا العرب تاريخنا ع صهوة الخيل انكتب
Wir sind die Araber, unsere Geschichte wurde auf dem Rücken der Pferde geschrieben.
فرسان ماضينا اهتدو
Die Ritter unserer Vergangenheit wurden geleitet,
ع الحق يوم تجندو
für die Wahrheit, als sie sich versammelten.
وبالخالديه عاودو ع خيولهم عز العرب
Und in Al-Khalidiya kehrten sie zurück auf ihren Pferden, der Stolz der Araber.
شقرا بلون الهيل كل الفخر بيها
Eine Goldene in der Farbe des Kardamoms, aller Stolz liegt in ihr.
وزرق تشد الحيل تطوى بواديها
Und Graue, die Kraft verleihen, durchqueren ihre Täler.
دهما بلون الليل ويل اليعاديها
Dunkle in der Farbe der Nacht, wehe denen, die ihnen feindlich gesinnt sind.
مجد العرب يا خيل يالخالديه ينحسب
Der Ruhm der Araber, oh Pferde, oh Al-Khalidiya, wird gezählt.
محكول ريف العين لكن ولا رفة
Mit Kuhl umrandete Augen, aber kein Blinzeln.
ترمح على الميلين تتحنجل بخفة
Sie galoppiert meilenweit, tänzelt mit Leichtigkeit.
من يوم يوم الدين كانت لها وقفة
Seit Anbeginn der Zeit hatte sie eine würdevolle Haltung.
بالخالديه هين لخيولنا أصل ونسب
In Al-Khalidiya, hier haben unsere Pferde Herkunft und Abstammung.





Writer(s): Nizar Francis, Assi Hillani El


Attention! Feel free to leave feedback.