Assi El Helani - Sahra ElSharq - translation of the lyrics into German

Sahra ElSharq - Assi El Helanitranslation in German




Sahra ElSharq
Wüste des Ostens
لقيتك بصحرا الشرق عبى وكفيه وعقال
Ich fand dich in der Wüste des Ostens, mit Abaya, Keffiyeh und Agal.
وخيل نعالا تبرق برق اجبينك عالي ما بينطال
Und Pferdehufen blitzen wie der Blitz, deine Stirn ist hoch, unerreichbar.
فوق الهيجة جبينى بيسطع بغطى نور الشمس بشالك
Über dem Getümmel strahlt meine Stirn, sie verdeckt das Sonnenlicht mit deinem Schal.
متل عيونك سيف بيلمع قولى لربعك قولى لهالك
Wie deine Augen glänzt ein Schwert, sag es deinem Stamm, sag es deiner Familie.
فارس امير وخيال
Ein Ritter, ein Prinz und ein Reiter.
على العهد باقي يا اسمر ما اقدر على العيشة من دونك
Dem Versprechen bleibe ich treu, oh Dunkle Schöne, ich kann nicht leben ohne dich.
لا تخلى قلبى يتمرمر ما اظن بهالى يصدونك
Lass mein Herz nicht leiden, ich glaube nicht, dass deine Leute dich zurückweisen werden.
قاصدتك من ديرة لديرة ودى لاقي الولف الغالى
Ich habe dich von Land zu Land gesucht, ich möchte meine teure Geliebte treffen.
غبتكم خلتنى بحيرة عالفرقة عالفرقة سهران ليالى
Deine Abwesenheit hat mich verwirrt zurückgelassen, wegen der Trennung, wegen der Trennung, bleibe ich Nächte wach.
دق طبول النايتعن بيوت الشعر تعلى عتاب
Schlagt die Trommeln, die Flöte erklingt, die Poesiezelte erheben sich mit Sehnsuchtsklagen.
صهيل خيول قلوب تحن يا هلا باغلى الحباب
Pferde wiehern, Herzen sehnen sich, oh willkommen, teuerste Geliebte.
يا سميرا بزهوة صباكى لا تلومى فارس مغروم
Oh Samira, in der Blüte deiner Jugend, tadle nicht einen verliebten Ritter.
حالف ما برجع بلاكى لو بيكون المهر نجوم
Ich schwöre, ich kehre nicht ohne dich zurück, selbst wenn die Mitgift Sterne wären.
لو بيكون المهر نجوم
Selbst wenn die Mitgift Sterne wären.





Writer(s): Assi Hillani El, Marcel Mdawar


Attention! Feel free to leave feedback.