Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عم
قول
الاه
من
حبك
Ich
seufze
"Ah"
wegen
deiner
Liebe
بدى
انساك
وبحبك
علمنى
كيف
Ich
will
dich
vergessen,
doch
ich
liebe
dich,
lehre
mich,
wie
ياريت
بتعطينى
قلبك
وبتاخد
قلبى
على
جنبك
Ich
wünschte,
du
gäbst
mir
dein
Herz
und
nähmst
mein
Herz
an
deine
Seite
لتشوف
اللى
داب
بحبك
قديش
ضعيف
Damit
du
siehst,
wie
schwach
der
ist,
der
vor
Liebe
zu
dir
dahinschmolz
عم
قول
الاه
من
حبك
Ich
seufze
"Ah"
wegen
deiner
Liebe
بدى
انساك
وبحبك
علمنى
كيف
Ich
will
dich
vergessen,
doch
ich
liebe
dich,
lehre
mich,
wie
ياريت
بتعطينى
قلبك
وبتاخد
قلبى
على
جنبك
Ich
wünschte,
du
gäbst
mir
dein
Herz
und
nähmst
mein
Herz
an
deine
Seite
لتشوف
اللى
داب
بحبك
قديش
ضعيف
Damit
du
siehst,
wie
schwach
der
ist,
der
vor
Liebe
zu
dir
dahinschmolz
عم
تسرق
فرحة
احلامى
Du
stiehlst
die
Freude
meiner
Träume
وتضيع
عمرى
وايامى
وتتركنى
سنين
Und
verschwendest
mein
Leben
und
meine
Tage
und
lässt
mich
jahrelang
allein
وتدور
بعيونك
عجنونى
والدمعة
بعدا
بعيونى
تاركنى
لمين
Und
suchst
in
deinen
Augen
nach
meinem
Wahnsinn,
während
die
Träne
noch
in
meinen
Augen
ist,
für
wen
hast
du
mich
verlassen?
عم
قول
الاه
من
حبك
Ich
seufze
"Ah"
wegen
deiner
Liebe
بدى
انساك
وبحبك
علمنى
كيف
Ich
will
dich
vergessen,
doch
ich
liebe
dich,
lehre
mich,
wie
ياريت
بتعطينى
قلبك
وبتاخد
قلبى
على
جنبك
Ich
wünschte,
du
gäbst
mir
dein
Herz
und
nähmst
mein
Herz
an
deine
Seite
لتشوف
اللى
داب
بحبك
قديش
ضعيف
Damit
du
siehst,
wie
schwach
der
ist,
der
vor
Liebe
zu
dir
dahinschmolz
اذا
انت
بتقدر
تنسانى
بنسى
جروحى
واحزانى
مابنسى
هواك
Wenn
du
mich
vergessen
kannst,
vergesse
ich
meine
Wunden
und
Sorgen,
aber
deine
Liebe
vergesse
ich
nicht
تعا
خدنى
عدنيا
بعيده
خلى
ايدك
بايدى
انا
بدى
اياك
Komm,
nimm
mich
mit
in
eine
ferne
Welt,
lass
deine
Hand
in
meiner
sein,
ich
will
dich
عم
قول
الاه
من
حبك
Ich
seufze
"Ah"
wegen
deiner
Liebe
بدى
انساك
وبحبك
علمنى
كيف
Ich
will
dich
vergessen,
doch
ich
liebe
dich,
lehre
mich,
wie
ياريت
بتعطينى
قلبك
وبتاخد
قلبى
على
جنبك
Ich
wünschte,
du
gäbst
mir
dein
Herz
und
nähmst
mein
Herz
an
deine
Seite
لتشوف
اللى
داب
بحبك
قديش
ضعيف
Damit
du
siehst,
wie
schwach
der
ist,
der
vor
Liebe
zu
dir
dahinschmolz
عم
قول
الاه
من
حبك
Ich
seufze
"Ah"
wegen
deiner
Liebe
بدى
انساك
وبحبك
علمنى
كيف
Ich
will
dich
vergessen,
doch
ich
liebe
dich,
lehre
mich,
wie
ياريت
بتعطينى
قلبك
وبتاخد
قلبى
على
جنبك
Ich
wünschte,
du
gäbst
mir
dein
Herz
und
nähmst
mein
Herz
an
deine
Seite
لتشوف
اللى
داب
بحبك
قديش
ضعيف
Damit
du
siehst,
wie
schwach
der
ist,
der
vor
Liebe
zu
dir
dahinschmolz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Madi El, Hicham Boulos
Album
Yemken
date of release
12-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.